YOMI読みの道

例文

判を含む例文一覧

判を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 14全489件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件14 / 20次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その映画は日本では評がよくありませんでした。

英語の意味メモ

  • The film was not a success in Japan.
  • That movie wasn't a success in Japan.
  • That movie wasn't well received in Japan.
出典: Tatoeba文番号 212245
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の断は正しかったと私は十分確認している。

英語の意味メモ

  • I have a strong conviction that our judgement was right.
出典: Tatoeba文番号 186212
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚いたことに、彼が泥棒だということが明した。

英語の意味メモ

  • Surprisingly enough, he turned out to be a thief.
出典: Tatoeba文番号 180056
TatoebaCC BY 2.0 FR

官は、それが初犯であることを考慮に入れた。

英語の意味メモ

  • The judge took into consideration the fact that it was his first offense.
出典: Tatoeba文番号 170263
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は人をみて直ぐ断するのはあまりうまくない。

英語の意味メモ

  • I am not very good at sizing people up quickly.
出典: Tatoeba文番号 155667
TatoebaCC BY 2.0 FR

事態は、私たちの冷静な断力を必要としている。

英語の意味メモ

  • The situation calls for our cool judgement.
出典: Tatoeba文番号 150784
TatoebaCC BY 2.0 FR

は両チームに対して公平でなければならない。

英語の意味メモ

  • The referee must be fair to both teams.
  • A referee must be fair to both teams.
出典: Tatoeba文番号 145613
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

身なりから断すると彼女が金持ちだと思います。

英語の意味メモ

  • Judging from her appearance, I think that she's rich.
出典: Tatoeba文番号 144755
TatoebaCC BY 2.0 FR

人はなによりもまずその外見によって断される。

英語の意味メモ

  • One will be judged by one's appearance first of all.
出典: Tatoeba文番号 144547
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の顔つきから断するとどうも成功したらしい。

英語の意味メモ

  • Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.
出典: Tatoeba文番号 117850
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと断した。

英語の意味メモ

  • I judged from what he said that he did not agree with me.
出典: Tatoeba文番号 117471
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその決を不服として上級裁所に上告した。

英語の意味メモ

  • He appealed to a higher court against the decision.
出典: Tatoeba文番号 112446
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私が黙っているのを同意したものと断した。

英語の意味メモ

  • He interpreted my silence as consent.
出典: Tatoeba文番号 106376
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は正気と断され、従って殺人罪で告発された。

英語の意味メモ

  • He was judged sane and was therefore chargeable with murder.
出典: Tatoeba文番号 103312
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の手紙から断すると、彼女は元気なようだ。

英語の意味メモ

  • Judging from her letter, she seems to be well.
出典: Tatoeba文番号 94320
TatoebacafeCC BY 2.0 FR

バレット氏は女性として5人目の最高裁事となる。

英語の意味メモ

  • Mrs. Barrett will become the fifth female Supreme Court justice.
出典: Tatoeba文番号 9203168
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

これは女王アリだね。羽が生えているのがるだろう?

英語の意味メモ

  • This ant is the queen; don't you see she has wings?
出典: Tatoeba文番号 869812
TatoebaCC BY 2.0 FR

キャプテンはその定に対してレフリーに抗議した。

英語の意味メモ

  • The captain appealed to the referee against the decision.
出典: Tatoeba文番号 225840
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

このケーキ、評の割にはあんまり美味しくないね。

英語の意味メモ

  • This cake doesn't really live up to its reputation.
出典: Tatoeba文番号 223823
TatoebaCC BY 2.0 FR

その新作映画の前評は非常に好ましいものである。

英語の意味メモ

  • The advance reviews of the new film are very favorable.
出典: Tatoeba文番号 208833
TatoebaCC BY 2.0 FR

外見から断すると、彼女はとても金持ちのようだ。

英語の意味メモ

  • Judging from her appearance, she seems to be very rich.
出典: Tatoeba文番号 184846
TatoebaCC BY 2.0 FR

空模様から断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。

英語の意味メモ

  • Judging from the sky, it will rain soon.
  • Judging from the sky, it'll rain soon.
出典: Tatoeba文番号 179294
TatoebaCC BY 2.0 FR

空模様から断すると、午後は晴れ上がるでしょう。

英語の意味メモ

  • Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.
出典: Tatoeba文番号 179292
TatoebaCC BY 2.0 FR

空模様から断するといつ降り出すかもわからない。

英語の意味メモ

  • Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.
出典: Tatoeba文番号 179287
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は、その身分によって、断されるべきではない。

英語の意味メモ

  • A man should not be judged by his station in life.
出典: Tatoeba文番号 144571