YOMI読みの道

例文

判を含む例文一覧

判を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 10全489件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件10 / 20次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼一人だけ余る、だから審させよう。

英語の意味メモ

  • He's an odd man; so we'll have him referee.
出典: Tatoeba文番号 95758
TatoebaCC BY 2.0 FR

表情から断すると、彼は機嫌が悪い。

英語の意味メモ

  • Judging from his expression, he is in a bad mood.
  • Judging from his expression, he's in a bad mood.
出典: Tatoeba文番号 85362
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

壁に書かれた文字を読しようとした。

英語の意味メモ

  • We tried to make out the letters written on the wall.
出典: Tatoeba文番号 83458
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

う~む、相貌から断するに上海からか。

英語の意味メモ

  • Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.
出典: Tatoeba文番号 74299
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の言ったことは虚偽であると明した。

英語の意味メモ

  • What he said turned out to be false.
出典: Tatoeba文番号 9858298
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

トムは自分の評を守るのに必死だった。

英語の意味メモ

  • Tom was desperate to defend his reputation.
出典: Tatoeba文番号 3604366
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは自分の評を非常に気にしている。

英語の意味メモ

  • Tom cares a lot about his reputation.
出典: Tatoeba文番号 2733818
TatoebaCC BY 2.0 FR

あした裁所で証言しなければならない。

英語の意味メモ

  • I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 234463
TatoebaCC BY 2.0 FR

この失敗は私の間違った断に起因する。

英語の意味メモ

  • This fault results from my wrong decision.
出典: Tatoeba文番号 221485
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この駐車券にを押していただけますか。

英語の意味メモ

  • Can you validate this parking ticket?
出典: Tatoeba文番号 220554
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そのスキャンダルが彼の評を落とした。

英語の意味メモ

  • The scandal detracted from his reputation.
出典: Tatoeba文番号 213022
TatoebaCC BY 2.0 FR

その映画はとても好意的な批を受けた。

英語の意味メモ

  • The film received favourable criticism.
出典: Tatoeba文番号 212271
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その裁官は、最終決をひるがえした。

英語の意味メモ

  • The judge reversed the final decision.
出典: Tatoeba文番号 210536
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は来週裁にかけられるでしょう。

英語の意味メモ

  • That man is going on trial next week.
出典: Tatoeba文番号 208005
TatoebaCC BY 2.0 FR

一度悪い評が立ったらどうにもならぬ。

英語の意味メモ

  • Give a dog a bad name and hang him.
出典: Tatoeba文番号 190307
TatoebaCC BY 2.0 FR

外見だけで人を断することはできない。

英語の意味メモ

  • One cannot judge people only by their outward appearances.
出典: Tatoeba文番号 184845
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

外見ではなく、行動で人を断しなさい。

英語の意味メモ

  • Judge him by what he does, not by his appearance.
出典: Tatoeba文番号 184842
TatoebaCC BY 2.0 FR

空模様から断すると、雨になりそうだ。

英語の意味メモ

  • Judging from the look of the sky, it is likely to rain.
出典: Tatoeba文番号 179293
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

空模様から断すると、雪が降りそうだ。

英語の意味メモ

  • Judging from the look of the sky, it is going to snow.
出典: Tatoeba文番号 179291
TatoebaCC BY 2.0 FR

は公明正大であることが要求される。

英語の意味メモ

  • Judgment requires impartiality.
出典: Tatoeba文番号 170270
TatoebaCC BY 2.0 FR

所はその料金を支払うように命じた。

英語の意味メモ

  • The court decreed that the charge be paid.
出典: Tatoeba文番号 170247
TatoebaCC BY 2.0 FR

所は彼が無罪であると決を下した。

英語の意味メモ

  • The court adjudged him not guilty.
出典: Tatoeba文番号 170246
TatoebaCC BY 2.0 FR

長は被告に死刑の決を言い渡した。

英語の意味メモ

  • The presiding judge sentenced the defendant to death.
出典: Tatoeba文番号 170243
TatoebaCC BY 2.0 FR

はそのボールをファウルと定した。

英語の意味メモ

  • The umpire called the ball foul.
出典: Tatoeba文番号 145619
TatoebaCC BY 2.0 FR

懲役2年の決に地方検事は不満だった。

英語の意味メモ

  • The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
出典: Tatoeba文番号 126267