YOMI読みの道

例文

具を含む例文一覧

具を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 15全386件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件15 / 16次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ピックは硬い地表を砕くために用いられる長い取っ手の道だ。

英語の意味メモ

  • A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.
出典: Tatoeba文番号 197583
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はプラスチックの玩のバットで大きな蛇をたたき出した。

英語の意味メモ

  • She beat off a big snake with a plastic toy bat.
出典: Tatoeba文番号 91612
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

よほど合が悪くなければ、昼間、横になるなんて夢のまた夢だ。

英語の意味メモ

  • Until the day I become unwell, me lying down during the day is in your dreams.
  • Me lying down during the day is in your wildest dreams, that is, until the day I fall ill.
  • Unless I turn extremely unwell, lying down during the day is a distant dream.
出典: Tatoeba文番号 11003496
TatoebaCC BY 2.0 FR

君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな合ですか。

英語の意味メモ

  • What's new with you? How is your new job working out?
出典: Tatoeba文番号 178500
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

古代の天文学者は、空にある物体を観察する道を持たなかった。

英語の意味メモ

  • Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
出典: Tatoeba文番号 174594
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの家はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。

英語の意味メモ

  • Their furniture was chosen for utility rather than style.
出典: Tatoeba文番号 98546
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

母の合が悪かったので、先週の土曜日は家を出られませんでした。

英語の意味メモ

  • Since my mother was sick, I couldn't leave the house last Saturday.
出典: Tatoeba文番号 9081574
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「顔色がわるいけど合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」

英語の意味メモ

  • "You look pale. Are you sick?" "Not exactly."
出典: Tatoeba文番号 236368
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道のひとつだよ」

英語の意味メモ

  • "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools."
出典: Tatoeba文番号 77034
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

海綿は水を吸収しますので水彩絵をぼかしたりする時に便利です。

英語の意味メモ

  • Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.
出典: Tatoeba文番号 74775
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この電車は車両の不合のため当駅で打ち切りとさせていただきます。

英語の意味メモ

  • Due to a technical malfunction, this train's service will be henceforth discontinued.
出典: Tatoeba文番号 4245730
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家を置くのはむりだよ。

英語の意味メモ

  • This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.
出典: Tatoeba文番号 219997
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

新しいアパートに家を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。

英語の意味メモ

  • It will cost me a lot to furnish my new apartment.
出典: Tatoeba文番号 145505
TatoebaCC BY 2.0 FR

田中さんは駅の近くで小さな文房店を経営して生活を立てています。

英語の意味メモ

  • Mr Tanaka makes a living running a small stationery shop near the station.
  • Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
出典: Tatoeba文番号 124881
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

合が悪かったんですよ。そうじゃなければ会議には出席してましたよ。

英語の意味メモ

  • I was ill, otherwise I would've attended the meeting.
出典: Tatoeba文番号 9207493
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

そして、この遊には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。

英語の意味メモ

  • And there is one more method of climbing up to the slide deck.
出典: Tatoeba文番号 74026
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の合をとても心配している。

英語の意味メモ

  • He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health.
出典: Tatoeba文番号 111153
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「ピッキングの道無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」

英語の意味メモ

  • "How did you break in without any lockpicks?" "The bathroom window was open."
出典: Tatoeba文番号 75632
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

暖房器の時期に、冷房器を並べるようなデパートは、たちまちつぶれる。

英語の意味メモ

  • Department stores that display air conditioners in heater season will very quickly go out of business.
出典: Tatoeba文番号 11056040
TatoebaCC BY 2.0 FR

鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道である。

英語の意味メモ

  • A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
出典: Tatoeba文番号 188966
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の仕事で重要なのは体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。

英語の意味メモ

  • I deal in facts and figures, not vague impressions.
出典: Tatoeba文番号 163586
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」

英語の意味メモ

  • "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration."
出典: Tatoeba文番号 75385
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

父が死んで以来、母が経済的には不だということが、露骨に分って来ていた。

英語の意味メモ

  • After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
出典: Tatoeba文番号 1819095
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。

英語の意味メモ

  • To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.
出典: Tatoeba文番号 997856
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

私は、玩をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。

英語の意味メモ

  • I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks.
出典: Tatoeba文番号 573684