YOMI読みの道

例文

公を含む例文一覧

公を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 27全754件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件27 / 31次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その政治家は前言を取り消してに謝罪するはめになった。

英語の意味メモ

  • The politician had to take back his words and eat crow.
出典: Tatoeba文番号 208682
TatoebaCC BY 2.0 FR

会議のたびにノートをとることは、秘書の務の一つです。

英語の意味メモ

  • Taking notes at each meeting is one of the official duties.
出典: Tatoeba文番号 185388
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。

英語の意味メモ

  • I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park.
出典: Tatoeba文番号 174032
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。

英語の意味メモ

  • I was walking in the park, when I heard my name called.
出典: Tatoeba文番号 167751
TatoebaCC BY 2.0 FR

主人は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。

英語の意味メモ

  • The hero, as a child, suffered from parental neglect.
出典: Tatoeba文番号 148696
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい候補者が、民主党の党大会で認候補となりました。

英語の意味メモ

  • There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.
出典: Tatoeba文番号 145419
TatoebaCC BY 2.0 FR

日岡園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。

英語の意味メモ

  • How do I get to your office from Hioka Park?
出典: Tatoeba文番号 122898
TatoebaCC BY 2.0 FR

平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。

英語の意味メモ

  • It's not fair! I have to do the hard work!
出典: Tatoeba文番号 85106
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

園の看板に「芝生に入らないでください」と書いてあった。

英語の意味メモ

  • The sign in the park read "Keep off the grass."
出典: Tatoeba文番号 11924165
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

レクリエーションエリアは引き続き一般に開されています。

英語の意味メモ

  • Recreation areas remain open to the public.
  • The recreation area remains open to the public.
出典: Tatoeba文番号 10952471
TatoebaCC BY 2.0 FR

ウーマン・リブは底辺は広いが、非式な民衆の運動である。

英語の意味メモ

  • Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
出典: Tatoeba文番号 228318
TatoebaCC BY 2.0 FR

何といっても、彼らの輸送形態は害を全く引き起こさない。

英語の意味メモ

  • After all, their form of transport produces no pollution at all.
出典: Tatoeba文番号 187804
TatoebaCC BY 2.0 FR

園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。

英語の意味メモ

  • Parks are to the city what lungs are to the animal.
  • Parks are for the city what lungs are for animals.
出典: Tatoeba文番号 174028
TatoebaCC BY 2.0 FR

平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。

英語の意味メモ

  • To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
出典: Tatoeba文番号 173974
TatoebaCC BY 2.0 FR

連邦準備制度は定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。

英語の意味メモ

  • The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.
出典: Tatoeba文番号 77413
TatoebaCC BY 2.0 FR

正証書遺言の作成や秘密証書遺言には証人が関与します。

英語の意味メモ

  • Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
出典: Tatoeba文番号 76177
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

当事者が証役場に行く場合、下記のものが必要になります。

英語の意味メモ

  • When one goes to the notary public's office, the following are required.
出典: Tatoeba文番号 74308
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは、メアリーが園のベンチで一人で座っているのを見た。

英語の意味メモ

  • Tom saw Mary sitting alone on a park bench.
出典: Tatoeba文番号 2080667
TatoebaCC BY 2.0 FR

その園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。

英語の意味メモ

  • There were many signs in the park that said "Keep off the grass."
出典: Tatoeba文番号 210755
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。

英語の意味メモ

  • We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
  • We consider public libraries a legitimate citizen's right.
出典: Tatoeba文番号 185859
TatoebaCC BY 2.0 FR

気持ちのよい天気だったが、園にはほとんど人がいなかった。

英語の意味メモ

  • It was a pleasant day, but there were few people in the park.
出典: Tatoeba文番号 183197
TatoebaCC BY 2.0 FR

業界の健全な成長のために正な競争が確保される必要がある。

英語の意味メモ

  • Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.
出典: Tatoeba文番号 180014
TatoebaCC BY 2.0 FR

園のベンチでくつろいで時間をつぶしている人が何人かいる。

英語の意味メモ

  • Some people are killing time relaxing on park benches.
出典: Tatoeba文番号 174036
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私たちは日曜日には家の近くの園でキャッチボールをします。

英語の意味メモ

  • We play catch in the park near our house on Sundays.
出典: Tatoeba文番号 165361
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの国がの場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。

英語の意味メモ

  • Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.
出典: Tatoeba文番号 138407