YOMI読みの道

例文

便を含む例文一覧

便を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 7全575件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件便
前の25件7 / 23次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は手紙を航空便で送った。

英語の意味メモ

  • She sent the letter by airmail.
出典: Tatoeba文番号 88816
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

便の宛名ははっきり正確に。

英語の意味メモ

  • Please address your mail clearly and correctly.
出典: Tatoeba文番号 79186
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

便局はその茶色の建物です。

英語の意味メモ

  • The post office is the brown building.
  • The post office is that brown building.
出典: Tatoeba文番号 79173
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

便局へ行ってきたところだ。

英語の意味メモ

  • I've just been to the post office.
出典: Tatoeba文番号 79159
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

便番号って、全部で何個あるの?

英語の意味メモ

  • How many postcodes are there in total?
出典: Tatoeba文番号 12486178
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日は、私宛の郵便はありますか?

英語の意味メモ

  • Is there any mail for me today?
出典: Tatoeba文番号 11883549
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

封書には郵便番号を書かないと。

英語の意味メモ

  • You have to write the postcode on the envelope.
出典: Tatoeba文番号 11700281
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

荷物が郵便受けに収まらないよ。

英語の意味メモ

  • The package won't fit in the mailbox.
出典: Tatoeba文番号 10194949
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

便で出すとお幾らになりますか?

英語の意味メモ

  • How much will it cost by sea mail?
出典: Tatoeba文番号 10099868
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

夏休み中は郵便局で働いてたよ。

英語の意味メモ

  • I worked in a post office during the summer vacation.
出典: Tatoeba文番号 9773659
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ボストンへの直通便はありますか?

英語の意味メモ

  • Is there a nonstop flight to Boston?
出典: Tatoeba文番号 8738140
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この町は交通の便がすごくいい。

英語の意味メモ

  • The transportation in this city is very convenient.
出典: Tatoeba文番号 993797
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

57便の荷物はどこにありますか。

英語の意味メモ

  • Where are the bags from Flight 57?
出典: Tatoeba文番号 235166
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

9時30分発の便に乗りたいです。

英語の意味メモ

  • I'd like to take a 9:30 flight.
出典: Tatoeba文番号 234912
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの~郵便局はどちらでしょうか。

英語の意味メモ

  • Uh..., where's the post office?
  • Excuse me, which way is the post office?
出典: Tatoeba文番号 231383
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いまだに彼から何の便りもない。

英語の意味メモ

  • I have heard nothing from him yet.
出典: Tatoeba文番号 228542
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この近くに郵便局はありますか。

英語の意味メモ

  • Is there a post office near here?
出典: Tatoeba文番号 222299
TatoebaCC BY 2.0 FR

コピー機ほど便利なものはない。

英語の意味メモ

  • Nothing could be more useful than a copying machine.
  • Nothing is as useful as a photocopier.
出典: Tatoeba文番号 219108
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これを航空便で出してください。

英語の意味メモ

  • Send this by airmail.
出典: Tatoeba文番号 217651
TatoebaCC BY 2.0 FR

これを小包郵便で送るのですか。

英語の意味メモ

  • Are you going to send this by parcel post?
出典: Tatoeba文番号 217630
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そこにつき次第便りをください。

英語の意味メモ

  • Write to me as soon as you reach there.
出典: Tatoeba文番号 213688
TatoebaCC BY 2.0 FR

その後彼からは便りが無かった。

英語の意味メモ

  • Thereafter we heard no more from him.
出典: Tatoeba文番号 210827
TatoebaCC BY 2.0 FR

その川にはフェリーの便がある。

英語の意味メモ

  • They run a ferry service across the river.
出典: Tatoeba文番号 208517
TatoebaCC BY 2.0 FR

その値段は郵便料金を含みます。

英語の意味メモ

  • The price includes postage.
出典: Tatoeba文番号 207989
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本を郵便で送ってください。

英語の意味メモ

  • Please send the book by mail.
出典: Tatoeba文番号 206600