YOMI読みの道

例文

便を含む例文一覧

便を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 15全575件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件便
前の25件15 / 23次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そのホテルは駅からのアクセスが便利だよ。

英語の意味メモ

  • The hotel is within easy access of the station.
出典: Tatoeba文番号 10017387
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

コンパクトな辞書で、持ち運びに便利です。

英語の意味メモ

  • Compact dictionaries are convenient to carry around.
出典: Tatoeba文番号 9651122
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

便利さに惹かれて、このスマホにしました。

英語の意味メモ

  • I bought this phone because I was drawn to its user friendliness.
出典: Tatoeba文番号 8867376
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは郵便で小切手を送るって約束したよ。

英語の意味メモ

  • Tom promised to send the check by mail.
出典: Tatoeba文番号 8702770
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

あ、郵便番号の欄に電話番号書いちゃった。

英語の意味メモ

  • Oh, I've mistakenly written the telephone number where I should've put the postcode.
出典: Tatoeba文番号 3135680
TatoebasaturoCC BY 2.0 FR

コペンハーゲンは自転車が便利な都市です。

英語の意味メモ

  • Copenhagen is a bike-friendly city.
出典: Tatoeba文番号 2458809
TatoebaCC BY 2.0 FR

アトランタ行きの乗り継ぎ便はありますか。

英語の意味メモ

  • Can I get a connecting flight to Atlanta?
出典: Tatoeba文番号 234295
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたからの手紙が郵便受けに入ってたよ。

英語の意味メモ

  • I found your letter in the mailbox.
出典: Tatoeba文番号 234142
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。

英語の意味メモ

  • Did you inform the post office of the change of your address?
出典: Tatoeba文番号 231861
TatoebaCC BY 2.0 FR

この荷物は大きすぎて郵便では送れません。

英語の意味メモ

  • This baggage is too big to send by mail.
出典: Tatoeba文番号 222713
TatoebaCC BY 2.0 FR

この荷物を船便で日本に送りたいのですが。

英語の意味メモ

  • I'd like to send this package to Japan.
出典: Tatoeba文番号 222705
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この小包を郵便局へ持って行ってください。

英語の意味メモ

  • Please take this parcel to the post office.
出典: Tatoeba文番号 221133
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この通りをいくと郵便局は左側にあります。

英語の意味メモ

  • Go along this street and you'll come to the post office on the left.
出典: Tatoeba文番号 220470
TatoebaCC BY 2.0 FR

その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。

英語の意味メモ

  • The secretary opened the mail which had been delivered that morning.
出典: Tatoeba文番号 207823
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それ以来、彼からは何の便りもありません。

英語の意味メモ

  • I have never heard from him since.
出典: Tatoeba文番号 204484
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ナンシーは月に一度必ず私に便りをくれる。

英語の意味メモ

  • Nancy never fails to write to me once a month.
出典: Tatoeba文番号 198982
TatoebaCC BY 2.0 FR

ニューヨークまでの直行便をお願いします。

英語の意味メモ

  • I'd like a nonstop flight to New York.
出典: Tatoeba文番号 198691
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ニューヨーク行きは1日に何便ありますか。

英語の意味メモ

  • How many flights to New York do you offer a day?
出典: Tatoeba文番号 198689
TatoebaCC BY 2.0 FR

パリ発101便は予定より1時間前に到着した。

英語の意味メモ

  • Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.
出典: Tatoeba文番号 197826
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいんです。

英語の意味メモ

  • I want to get a connecting flight to Boston.
出典: Tatoeba文番号 196270
TatoebaCC BY 2.0 FR

ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。

英語の意味メモ

  • I have a connecting flight on UA 111.
出典: Tatoeba文番号 192950
TatoebaCC BY 2.0 FR

火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。

英語の意味メモ

  • The mail train lost most of its mail in the fire.
出典: Tatoeba文番号 186717
TatoebaCC BY 2.0 FR

確かに車は便利だが、結局高いものにつく。

英語の意味メモ

  • A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.
出典: Tatoeba文番号 184574
TatoebaCC BY 2.0 FR

航空便にすると値段はいくらかかりますか。

英語の意味メモ

  • If I send it by air mail, how much will it cost?
出典: Tatoeba文番号 173431
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今までのところは彼女から何の便りもない。

英語の意味メモ

  • I've heard nothing from her as yet.
出典: Tatoeba文番号 172589