彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
英語の意味メモ
- She had a reputation for being well informed about her subjects.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
英語の意味メモ
- It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
パンフレットと価格に関する情報をお送りいただけませんでしょうか。
英語の意味メモ
- Would you please send me a brochure and price information?
日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
英語の意味メモ
- I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
英語の意味メモ
- The 12 countries of the European Community are working out a compromise on agricultural commodity prices.
貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
英語の意味メモ
- We believe that you will be able to make a price concession.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
英語の意味メモ
- Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
英語の意味メモ
- Please estimate your best price and the earliest delivery date.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
英語の意味メモ
- Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」
英語の意味メモ
- "How much is this camera worth?" "About 100 dollars."
柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
英語の意味メモ
- Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
英語の意味メモ
- When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。
英語の意味メモ
- Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko.
この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
英語の意味メモ
- With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.
これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
英語の意味メモ
- Aren't you selling this at a discount price?
親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。
英語の意味メモ
- You must not buy such an expensive thing because your parents are rich.
彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
英語の意味メモ
- After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.
彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。
英語の意味メモ
- It is worthwhile to ask what sort of picture they found there.
物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。
英語の意味メモ
- With prices so high, I will do without a new suit this year.
物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
英語の意味メモ
- One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.
一番痛いのが10として、0から10までの数字で痛みを評価してもらえますか?
英語の意味メモ
- On a scale of 0 to 10, where 10 is the worst, can you rate your pain?
- Could you rate your pain on a scale of 0 to 10, with 10 being the most painful?
それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。
英語の意味メモ
- We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.
人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
英語の意味メモ
- The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
英語の意味メモ
- If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
英語の意味メモ
- The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.