中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。
英語の意味メモ
- Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
英語の意味メモ
- The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
英語の意味メモ
- Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.
世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
英語の意味メモ
- When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?
それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
英語の意味メモ
- The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.
ウクライナでの紛争が、世界中の物価を引き上げてしまっている。
英語の意味メモ
- The Ukrainian conflict is raising prices throughout the world.
- The conflict in Ukraine is raising prices around the world.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
英語の意味メモ
- Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
とうとうそのセールスマンは私を説得して高価な機械を買わせた。
英語の意味メモ
- Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine.
価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。
英語の意味メモ
- We must cut down on prices; we can't compete.
家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
英語の意味メモ
- The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
英語の意味メモ
- Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
英語の意味メモ
- A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
英語の意味メモ
- I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.
年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
英語の意味メモ
- As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.
高価なスキンクリームが安価な物より良い効果があるわけではない。
英語の意味メモ
- Expensive skin creams don't work better than inexpensive ones.
まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。
英語の意味メモ
- Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
英語の意味メモ
- Be silent, or speak something worth hearing.
- Either stop talking or say something worth hearing.
あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。
英語の意味メモ
- Everything you said in your mail is just right - except the price.
すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
英語の意味メモ
- It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.
その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
英語の意味メモ
- We must see the movie again to do it justice.
国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
英語の意味メモ
- Nations are not to be judged by their size any more than individuals.
このゴールドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。
英語の意味メモ
- This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.
人間の価値はその人の財産にあるのではなく、その人の人柄にある。
英語の意味メモ
- A man's worth lies not in what he has but in what he is.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
英語の意味メモ
- A bird is known by its song and a man by his way of talking.
- A bird is known by its song, and a man by his words.
日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
英語の意味メモ
- Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.