YOMI読みの道

例文

作を含む例文一覧

作を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 71全1,865件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件71 / 75次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

休日は映画を見に行ったり、カフェでのんびり過ごしたり、料理をったりしています。

英語の意味メモ

  • On my days off I do things like go to the movies, lounge around in cafes, and cook.
出典: Tatoeba文番号 4292699
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムのった切り紙のクワガタは、今にも動き出しそうなほど精巧な出来上がりだった。

英語の意味メモ

  • Tom's kirigami stag beetle was of such fine workmanship that it looked like it would start moving at any moment.
出典: Tatoeba文番号 1184148
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ホームページをつくるのもいいけど、著権の侵害になるようなことはしてはいません。

英語の意味メモ

  • It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright.
出典: Tatoeba文番号 196527
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし選手がボールを木に当てれば、物はみごとに育つということになっていたのです。

英語の意味メモ

  • If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.
出典: Tatoeba文番号 193572
TatoebaCC BY 2.0 FR

巣は複雑そうに見えるが、クモが巣をって昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。

英語の意味メモ

  • And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.
出典: Tatoeba文番号 140469
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制のテレビドラマ。

英語の意味メモ

  • "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.
出典: Tatoeba文番号 74031
TatoebaCC BY 2.0 FR

そうした品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。

英語の意味メモ

  • Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
出典: Tatoeba文番号 213888
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な家らしい。

英語の意味メモ

  • I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.
出典: Tatoeba文番号 116926
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らが最終契約について協議している際、ある裏工が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。

英語の意味メモ

  • There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
出典: Tatoeba文番号 98698
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

将棋の棋譜には著権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。

英語の意味メモ

  • The question "Do records of shogi games have copyright?" has been discussed in many places.
出典: Tatoeba文番号 76019
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

り方は簡単!鍋に材料を入れ火にかけ、ひと煮立ちしたら火を止め、あとは冷ますだけです。

英語の意味メモ

  • It's easy to make! All you have to do is put the ingredients in a pot, heat it up, turn off the heat once it boils, and let it cool.
出典: Tatoeba文番号 10846498
Tatoebafenfang557CC BY 2.0 FR

あの程度の技術しかない国が、自動車をろうと発想すること自体、我々には理解できない。

英語の意味メモ

  • It is incomprehensible to us that a country with that level of technology would even think of making an automobile.
出典: Tatoeba文番号 2442046
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日のシチューはじっくりコトコト煮込んでったからか、とてもおいしくできあがったよ。

英語の意味メモ

  • Today's stew has been carefully and slowly boiled to perfect deliciousness.
出典: Tatoeba文番号 1136271
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ウッド夫人がってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。

英語の意味メモ

  • He ate Mrs Wood's good country food, and drank a lot of milk.
出典: Tatoeba文番号 228124
TatoebaCC BY 2.0 FR

こうした美しいものがそんな昔にみんな手でられたとは、ほとんど信じられない感じです。

英語の意味メモ

  • It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago.
出典: Tatoeba文番号 225010
TatoebaCC BY 2.0 FR

この論文ではエメットの1995年の品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。

英語の意味メモ

  • In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.
出典: Tatoeba文番号 219149
TatoebaCC BY 2.0 FR

大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間もるべきだ。

英語の意味メモ

  • College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.
出典: Tatoeba文番号 137603
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんのるメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?

英語の意味メモ

  • About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?
出典: Tatoeba文番号 75120
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その影響は広範囲にわたり、世界中で季節外れの天候、物の不、飢饉を引き起こしました。

英語の意味メモ

  • The effects were widespread, causing unseasonable weather, crop failures, and famine throughout the world.
出典: Tatoeba文番号 10899728
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

赤ちゃんって、夕方になると泣き出すのよね。だから、夕飯をる時はいつもおんぶしてたわ。

英語の意味メモ

  • Babies start crying in the evening, so I was always carrying him on my back while making dinner.
出典: Tatoeba文番号 10662037
TatoebaClediomarCC BY 2.0 FR

この映像は、コミコン2016に参加したファンのために、当映画の製者によりられたものです。

英語の意味メモ

  • This video was made for fans at Comic-Con 2016 by the producers of this movie.
出典: Tatoeba文番号 5660699
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

漢代にはローマガラスの容器が輸入され、5世紀には北魏でガラス容器の製が始まりました。

英語の意味メモ

  • Roman glass containers were imported during the Han Dynasty, and the production of glass containers began in the Northern Wei dynasty in the 5th century.
出典: Tatoeba文番号 400547
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここでは60年代後半のエメットの実験的な品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。

英語の意味メモ

  • We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
出典: Tatoeba文番号 224637
TatoebaCC BY 2.0 FR

この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場をらねばならなかった。

英語の意味メモ

  • This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.
出典: Tatoeba文番号 221034
TatoebaCC BY 2.0 FR

サー・ウィンストン・チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく、偉大な家でもあった。

英語の意味メモ

  • Besides being a great statesman, Sir Winston Churchill was a great writer.
出典: Tatoeba文番号 216916