玉ねぎはアメ色になるまでしっかり炒めるのが、美味しいカレーを作るコツよ。
英語の意味メモ
- The trick to making a delicious curry is to fry the onion thoroughly until it's a golden brown.
トムは和食に興味があり、最近だと味噌汁の作り方を調べて作ったりしている。
英語の意味メモ
- Tom has an interest in Japanese cuisine, and recently, he has been searching for recipes to make miso soup, among other things.
どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
英語の意味メモ
- Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?
- Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"
許容できる文とできない文を明確に線引きするのは決して容易な作業ではない。
英語の意味メモ
- It's by no means an easy task to draw a clear line between an acceptable sentence and an unacceptable one.
私の本が盗作であることを認めます。読者の皆さんに合わせる顔がありません。
英語の意味メモ
- I admit that my book is plagiarised. I can't face my readers.
イタリアンルネッサンスを開花させるきっかけを作ったのはジョットの功績だ。
英語の意味メモ
- Giotto is credited with sowing the seeds of the Italian Renaissance.
このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。
英語の意味メモ
- This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it.
この作文はとてもひどいもので、私には彼が何を意味しているのかわからない。
英語の意味メモ
- This composition is so badly written that I cannot make out what he means.
シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
英語の意味メモ
- It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.
その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
英語の意味メモ
- Instead, he worked a switch that controlled his computer.
たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
英語の意味メモ
- The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.
というわけで、人材を啓発するためのセンターが日本に作られるべきであろう。
英語の意味メモ
- Therefore, a center for the development of human resources should be built in Japan.
ライザは大変器用なので、自分でネジや同じような小物を作ることさえできる。
英語の意味メモ
- Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself.
永続的な家をもたなかったから、食糧のための作物を栽培することがなかった。
英語の意味メモ
- They did not have permanent homes, so they did not plant crops for food.
「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
英語の意味メモ
- The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.
この間ね、ケーキ作ったの。自分で言うのもなんだけど、めっちゃ美味しかった。
英語の意味メモ
- I made some cake the other day, and it was pretty tasty, if I say so myself.
- I made some cake the other day, and not to toot my own horn, but it was pretty good.
ドイツに行った友達からお土産にハリボーグミの新作をもらっちゃった。嬉しい。
英語の意味メモ
- I am overjoyed that my friend who visited Germany brought me some newly released Haribo.
いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。
英語の意味メモ
- No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think?
私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
英語の意味メモ
- When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.
このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
英語の意味メモ
- I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?
かなり最近になるまでは、私たちが必要とするものはほとんど手で作られていた。
英語の意味メモ
- Until quite recently, most of the things we needed were made by hand.
コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。
英語の意味メモ
- The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter.
私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
英語の意味メモ
- I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
英語の意味メモ
- Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
「夜食にって思って『にゅうめん』を作ってみたんだけど食べる?」「食べる!食べる!」
英語の意味メモ
- "I've made some nyumen as a midnight snack. Do you want some?" "Yes, I do!"