私の料理の味付けに文句があるなら、明日からあなたが作ればいいでしょ。
英語の意味メモ
- If you don't like the way I cook, why don't you do the cooking starting tomorrow?
いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
英語の意味メモ
- You’d better start considering doing your project work by yourself!
いつかは自分の店を持って、お客さんに美味しい料理を作ってあげたいな。
英語の意味メモ
- Someday, I want to have my own store and make delicious food for my customers.
あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
英語の意味メモ
- It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.
その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。
英語の意味メモ
- He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down.
私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。
英語の意味メモ
- I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece.
- I like this picture, not just because it's famous, but because it really is a masterpiece.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
英語の意味メモ
- It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。
英語の意味メモ
- He was famous during his long life and his work was very popular.
彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
英語の意味メモ
- His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
英語の意味メモ
- The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
どうせ駄作だろうと思っていたのだけど、どっこいなかなかいい本だった。
英語の意味メモ
- I was expecting it to be a bad book, but damn me if it wasn't quite good after all.
トムにはメアリーが何を作ってくれようとしているのか見当もつかなかった。
英語の意味メモ
- Tom had no idea what Mary was going to cook for him.
この作品はフィクションです。実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
英語の意味メモ
- This work is fiction. It has no relationship with any real persons, organizations, etc.
みんなで頭をひねって、おもしろくてためになる文章をたくさん作ったんだ。
英語の意味メモ
- Everyone racked their brains to create many interesting and helpful sentences.
源氏物語を読んだが、日本文学の最高傑作と呼び声が高いのが理解できない。
英語の意味メモ
- I have read The Tale of Genji, but cannot understand why it's much talked of as the greatest Japanese literature.
この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
英語の意味メモ
- I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?
シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。
英語の意味メモ
- I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived.
その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
英語の意味メモ
- The report was prepared in haste and had several misspellings.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
英語の意味メモ
- In judging his work, we must take account of his lack of experience.
- In judging his work, we must take his lack of experience into account.
料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。
英語の意味メモ
- Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well.
ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。
英語の意味メモ
- Having been informed that plywood is sufficient, I will make it with plywood, as instructed.
3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
英語の意味メモ
- 3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.
昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
英語の意味メモ
- This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
英語の意味メモ
- Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。
英語の意味メモ
- First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full.