それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
英語の意味メモ
- Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.
ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
英語の意味メモ
- The boy scouts went from door to door selling what they had made.
ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
英語の意味メモ
- You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
英語の意味メモ
- The 12 countries of the European Community are working out a compromise on agricultural commodity prices.
作家としての彼女は伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
英語の意味メモ
- As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.
昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。
英語の意味メモ
- My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.
自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
英語の意味メモ
- Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
英語の意味メモ
- It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
英語の意味メモ
- Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.
彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ。
英語の意味メモ
- She likes classical composers such as Beethoven and Bach.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
英語の意味メモ
- Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。
英語の意味メモ
- Then, when you're making CG, how should you use light sources?
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
英語の意味メモ
- She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。
英語の意味メモ
- I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.
- I thought that doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
英語の意味メモ
- In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
- You must give great writers of the past the most attention in your reading.
シェークスピアといえば、あなたは彼の作品を読んだことがありますか。
英語の意味メモ
- Talking of Shakespeare, have you ever read his work?
作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。
英語の意味メモ
- What is important in writing a composition is to make your ideas clear.
著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
英語の意味メモ
- The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.
彼が自分のコンピューターを操作するのには、そうするだけでよかった。
英語の意味メモ
- That was all he needed to operate his computer.
彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
英語の意味メモ
- He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.
彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。
英語の意味メモ
- She wore a blue dress made by her mother for the concert.
新幹線の先頭車両の曲線は、職人がひとつひとつ手作業で仕上げています。
英語の意味メモ
- A craftsman manually adds the finishing touches to each curve of a bullet train's lead car.
ちょっと車の後ろに立って、ブレーキランプが作動してるか教えてくれない?
英語の意味メモ
- Could you stand behind my car for a minute and tell me if my brake lights are working?
つい最近まで、私たちが必要とするものの大半は、手で作られていました。
英語の意味メモ
- Until quite recently, most of the things we needed were made by hand.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
英語の意味メモ
- An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.