人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
英語の意味メモ
- This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.
- The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.
このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。
英語の意味メモ
- In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter.
- To make this cake, you'll need baking powder and unsalted butter.
彼女のお母さんは彼女に新しいドレスを作ってくれました。
英語の意味メモ
- Her mother made her a new dress.
彼女のお母さんは彼女に新しいドレスを作ってあげました。
英語の意味メモ
- Her mother made her a new dress.
「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。
英語の意味メモ
- Mary received an award for her composition called "Secret love".
2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
英語の意味メモ
- Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.
あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
英語の意味メモ
- Judging from what you say, he must be a great writer.
あなたの作文には誤りが、もしあるにしてもほとんどない。
英語の意味メモ
- There are few, if any, errors in your composition.
この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
英語の意味メモ
- This art collection is rich in paintings by Dutch masters.
その作家は若い頃、ドイツの大学で学んだと言われている。
英語の意味メモ
- The writer is said to have studied at a university in Germany when young.
その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
英語の意味メモ
- I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.
- The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
英語の意味メモ
- The opinion poll was based on a random sample of adults.
その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
英語の意味メモ
- You can't turn the heat off as long as the system is operating.
それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。
英語の意味メモ
- Those peasants badly need land to grow rice.
モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。
英語の意味メモ
- Mozart was greater than any other composer of his time.
偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
英語の意味メモ
- Every great writer seems to have been interested in English.
技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。
英語の意味メモ
- The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
英語の意味メモ
- I advise you to be careful in making notes for the lecture.
顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
英語の意味メモ
- I want to build my corporate site to attract customers.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
英語の意味メモ
- Beyond the novel, we come to works whose avowed aim is information.
少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
英語の意味メモ
- Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.
農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
英語の意味メモ
- The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.
彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。
英語の意味メモ
- She is going to have another blouse made to go with her costume.
今日はバレンタインにちなんでチョコを作ってみましょう。
英語の意味メモ
- Let's make Valentine's Day chocolate today.
事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
英語の意味メモ
- A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.