そのレースに参加するために新しいチームが作られた。
英語の意味メモ
- A new team was formed in order to take part in the race.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
英語の意味メモ
- The magazine is aimed at teenagers.
- That magazine is aimed at teenagers.
どうぞ、私のレポートのコピーを70部お作りください。
英語の意味メモ
- I appreciate your request to reproduce 70 copies of my report.
なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。
英語の意味メモ
- Come what may, I won't stop making music.
警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
英語の意味メモ
- It is not evident whether the police followed the usual search procedures.
作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。
英語の意味メモ
- The writer does not always present life as it is.
私が初めて作ってみたチーズケーキはひどい味がした。
英語の意味メモ
- My first attempt at a cheesecake tasted horrible.
私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
英語の意味メモ
- We are using a new process to make butter.
私は3日に3枚のレポートを作成しなければならない。
英語の意味メモ
- I must draw up three papers in three days.
私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
英語の意味メモ
- I can't figure out what the writer is trying to say.
授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
英語の意味メモ
- Will you hand in your essays at the end of the lesson?
新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
英語の意味メモ
- With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
英語の意味メモ
- Man lives in communities such as cities and countries.
政治家であり、かつ作家であったその人は死にました。
英語の意味メモ
- The statesman and writer is dead.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
英語の意味メモ
- The Japanese make a group and tend to act together.
彼はどうにかこうにか自分で夕食を作ることができた。
英語の意味メモ
- He was able to cook himself dinner, after a fashion.
彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。
英語の意味メモ
- He is a little slow, but otherwise he is a good student.
彼は今、最も有望な作家の一人として認められている。
英語の意味メモ
- Now he is recognized as one of the most promising writers.
彼女のお母さんは彼女に新しい服を作ってあげました。
英語の意味メモ
- Her mother made her a new dress.
彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
英語の意味メモ
- Her composition is very good except for a few errors in spelling.
- Her composition is very good except for two or three spelling errors.
彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
英語の意味メモ
- Her manners were anything but pleasant.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
英語の意味メモ
- Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
英語の意味メモ
- To put it frankly, he is a critic rather than a writer.
お粥も作ってきました。チンして温めるだけですから。
英語の意味メモ
- I also brought some gruel I made. It just needs warming up.
この小説は、有名なアメリカの作家が執筆したものです。
英語の意味メモ
- This novel was written by a famous American writer.
- The novel was written by a well-known American author.