YOMI読みの道

例文

件を含む例文一覧

件を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 19全565件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件19 / 23次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官たちはその残虐な殺人事の手掛かりを捜している。

英語の意味メモ

  • The cops are searching for clues to the cruel murder.
出典: Tatoeba文番号 176381
TatoebaCC BY 2.0 FR

独裁者が部族に対しその降伏条に無理矢理同意させた。

英語の意味メモ

  • The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
出典: Tatoeba文番号 123427
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

内容が名で判断出来ますので、記入をお願い致します。

英語の意味メモ

  • I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
出典: Tatoeba文番号 75831
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

暴力や脅しによって金品を奪い去る事も多発している。

英語の意味メモ

  • Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
出典: Tatoeba文番号 74357
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

申し訳ありませんが、そのについてはお答えしかねます。

英語の意味メモ

  • I am terribly sorry, but I am afraid that I cannot answer your questions regarding that matter.
出典: Tatoeba文番号 13060917
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このには関わってないんだから、気をもむ必要はないよ。

英語の意味メモ

  • Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.
出典: Tatoeba文番号 10774623
TatoebaverdantyuuCC BY 2.0 FR

さっそくですが、あのについて報告させていただきます。

英語の意味メモ

  • Without further ado, I'd like to report on that matter.
出典: Tatoeba文番号 10621283
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1つ1つの出願を1ずつ考慮しなければならないだろう。

英語の意味メモ

  • We will have to consider each application on a case-by-case basis.
出典: Tatoeba文番号 235852
TatoebaCC BY 2.0 FR

ゲンドウがこのに関与していたとしても不思議ではない。

英語の意味メモ

  • It is no wonder to me that Gendou has something to do with.
出典: Tatoeba文番号 225195
TatoebaCC BY 2.0 FR

このについて話し合いをご希望でしたらご連絡ください。

英語の意味メモ

  • If you want to discuss the situation, please let us know.
出典: Tatoeba文番号 222152
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そのについて、知っていることはすべてお話しましょう。

英語の意味メモ

  • I'll tell you all I know about it.
出典: Tatoeba文番号 211080
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれはその事を全体として研究しなければならない。

英語の意味メモ

  • We must study the affair as a whole.
出典: Tatoeba文番号 191680
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察はその事をどのように処理するかを説明してくれた。

英語の意味メモ

  • The police described how the case would be handled.
出典: Tatoeba文番号 176238
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は殺人事について新しい証拠が発見できないでいる。

英語の意味メモ

  • Police have failed to turn up any new evidence about the murder.
出典: Tatoeba文番号 176183
TatoebaCC BY 2.0 FR

今朝、陪審ので呼ばれて陪審員をやることになったんだ。

英語の意味メモ

  • I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case.
出典: Tatoeba文番号 172320
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはこのを全体として考慮に入れなければならない。

英語の意味メモ

  • We must take this matter into account as a whole.
出典: Tatoeba文番号 166538
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはそのについて世論に訴えていなければならない。

英語の意味メモ

  • We must appeal to public opinion about the matter.
出典: Tatoeba文番号 166411
TatoebaCC BY 2.0 FR

正式な契約を待たなくても、そのは電話で処理できます。

英語の意味メモ

  • Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.
出典: Tatoeba文番号 142935
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその事についてうそをついたといって責められた。

英語の意味メモ

  • She was accused of having lied about the affair.
出典: Tatoeba文番号 92451
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。

英語の意味メモ

  • A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
出典: Tatoeba文番号 76074
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

そのため、派遣労働者は劣悪な労働条の下で働いている。

英語の意味メモ

  • For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
出典: Tatoeba文番号 74289
Tatoebafenfang557CC BY 2.0 FR

は明日彼がご返信するまでに、保留させていただきます。

英語の意味メモ

  • We will put this matter on hold until he replies tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 1506961
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

10時までに帰ってくるという条で、踊りにいくのを許そう。

英語の意味メモ

  • On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.
  • On the condition you're back by ten o'clock, you may go to the dance.
出典: Tatoeba文番号 1204442
TatoebaCC BY 2.0 FR

このについてご協力いただけたら、ありがたいと思います。

英語の意味メモ

  • Your help would be appreciated on this matter.
出典: Tatoeba文番号 222161
TatoebaCC BY 2.0 FR

このについては、危険はたとえあるとしてもほとんどない。

英語の意味メモ

  • There is little, if any, risk in this matter.
出典: Tatoeba文番号 222157