YOMI読みの道

例文

付を含む例文一覧

付を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 50全1,313件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件50 / 53次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取りけた。

英語の意味メモ

  • They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.
出典: Tatoeba文番号 98323
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはタトエバのキャラクターにちなんで、自分の息子にサミという名前をけました。

英語の意味メモ

  • Tom named his son Sami after the Tatoeba character.
出典: Tatoeba文番号 11021691
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別がかないそうだ。

英語の意味メモ

  • Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
出典: Tatoeba文番号 952064
TatoebaCC BY 2.0 FR

ベスがその貴重な時計を見けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。

英語の意味メモ

  • Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
出典: Tatoeba文番号 196838
TatoebaCC BY 2.0 FR

慈善事業にそのような多額の寄をすることは、彼を名士になったような気分にさせた。

英語の意味メモ

  • Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.
出典: Tatoeba文番号 150731
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことをけ加えておくべきであろう。

英語の意味メモ

  • It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
出典: Tatoeba文番号 118179
TatoebaCC BY 2.0 FR

うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間おき合いください。

英語の意味メモ

  • I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.
出典: Tatoeba文番号 76847
TatoebaCC BY 2.0 FR

そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決めけるのはよくないっ!

英語の意味メモ

  • That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!
出典: Tatoeba文番号 76651
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

これから何か手職を身にけたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。

英語の意味メモ

  • I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.
出典: Tatoeba文番号 74487
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私が、自分の子供に「さくら」という名前をけるとしたら、この漢字を使うと思います。

英語の意味メモ

  • If I were to give my own child the name "Sakura," I would write it with these Chinese characters.
出典: Tatoeba文番号 9265897
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

入り江には、小さいヨットよりもキャビンきの大きめのヨットの方がたくさんあるんだ。

英語の意味メモ

  • The bay has more yachts than sailboats.
出典: Tatoeba文番号 9061971
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

君のトカゲは、たとえフラッフィーと名け育てたところでその愛に応えてくれはしない。

英語の意味メモ

  • Your lizard will never love you back, even if you nurture it and name it Fluffy.
出典: Tatoeba文番号 6855697
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄した。

英語の意味メモ

  • Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of Hurricane Sandy.
出典: Tatoeba文番号 2113959
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

刃にぎざぎざがいているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。

英語の意味メモ

  • The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.
出典: Tatoeba文番号 991975
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎けられている。

英語の意味メモ

  • Social order does not come from nature. It is founded on customs.
出典: Tatoeba文番号 412847
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はジャックのエアコン装置を取りける案を十分検討したが、結論には至らなかった。

英語の意味メモ

  • We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
出典: Tatoeba文番号 186093
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4ついています。

英語の意味メモ

  • The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.
出典: Tatoeba文番号 75925
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

飛行機が乱気流に近いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。

英語の意味メモ

  • As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
出典: Tatoeba文番号 5234
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「今まで何人の人とき合ったことがある?」「えっ、急にどうしたの?」「ふと、思っただけ」

英語の意味メモ

  • "How many people have you gone out on a date with up to now?" "Why the question all of a sudden?" "I was just curious."
出典: Tatoeba文番号 10667390
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「ねえねえ、トムとメアリーってき合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」

英語の意味メモ

  • "Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."
出典: Tatoeba文番号 3059418
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

月曜日までに、ファックスまたはメール添などで、お振込み証明をお送りいただけますか。

英語の意味メモ

  • Could I please receive by Monday, as a fax or an email attachment, a receipt for the bank transfer?
出典: Tatoeba文番号 1714798
TatoebaLachyCC BY 2.0 FR

「可愛い子犬ね。どうしてパンダと名けられたの?」「パンダのような顔をしているからだ」

英語の意味メモ

  • "What a cute puppy. Why is he called Panda?" "Because his face looks like a panda."
出典: Tatoeba文番号 409786
TatoebaCC BY 2.0 FR

まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君にはいてこないよ。

英語の意味メモ

  • You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.
出典: Tatoeba文番号 195624
TatoebaCC BY 2.0 FR

私、ケンとき合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!

英語の意味メモ

  • I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!
出典: Tatoeba文番号 168116
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

気づいていな人の為に言っとくけど、このスペルには性的な意味合いがあるから気をけてね。

英語の意味メモ

  • For those who aren't aware, this spelling carries sexual connotations so be careful how you use it.
出典: Tatoeba文番号 10016754