YOMI読みの道

例文

付を含む例文一覧

付を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 48全1,313件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件48 / 53次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

お電話ありがとうございます。こちらは日本郵便再配達受センターです。

英語の意味メモ

  • Thank you for calling. This is the Japan Post Redelivery Reception Center.
出典: Tatoeba文番号 2654860
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気いた。

英語の意味メモ

  • When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.
出典: Tatoeba文番号 1147543
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の料理の味けに文句があるなら、明日からあなたが作ればいいでしょ。

英語の意味メモ

  • If you don't like the way I cook, why don't you do the cooking starting tomorrow?
出典: Tatoeba文番号 1130840
TatoebaCC BY 2.0 FR

ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気きました。

英語の意味メモ

  • Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.
出典: Tatoeba文番号 225405
TatoebaCC BY 2.0 FR

ブライアンは彼女とき合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。

英語の意味メモ

  • Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.
出典: Tatoeba文番号 197105
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気かせようとした。

英語の意味メモ

  • Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
出典: Tatoeba文番号 196090
TatoebaCC BY 2.0 FR

妻を元気けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。

英語の意味メモ

  • Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.
出典: Tatoeba文番号 170323
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰かがこのテーブルに火がいたままのタバコをおきっぱなしにしました。

英語の意味メモ

  • Someone left a burning cigarette on the table.
出典: Tatoeba文番号 137120
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この近の家は、どれも似たり寄ったりだから、見分けがつかないんだよな。

英語の意味メモ

  • All the houses in this neighborhood look so much alike that I can't tell them apart.
出典: Tatoeba文番号 11126897
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼とき合ってると、籠の鳥のような気分になるのよね。だから、別れたの。

英語の意味メモ

  • When I was with him, I felt like a bird trapped in a cage, so I split up with him.
出典: Tatoeba文番号 8875188
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手がけられなくなるでしょう。

英語の意味メモ

  • If you are not firm with the children, they will get out of hand.
出典: Tatoeba文番号 2075114
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この煮物、ちょっとくどいな。もっとあっさりした味けが好みなんだけど。

英語の意味メモ

  • This simmered dish has a bit of a strong taste, don't you think? It may just be that I prefer plainer foods though.
出典: Tatoeba文番号 1130838
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

私は学祭の片けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。

英語の意味メモ

  • I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.
出典: Tatoeba文番号 425779
TatoebaCC BY 2.0 FR

その慈善団体には、およそ20億円の寄をした人物の名前がけられている。

英語の意味メモ

  • That charity is named after someone who contributed about two billion yen.
  • That charity is named after a person who donated about two billion yen.
出典: Tatoeba文番号 209774
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ルーシーがいなくなって初めて、彼女をどんなに好きだったかに気がいた。

英語の意味メモ

  • It was not until Lucy left me that I realized how much I loved her.
出典: Tatoeba文番号 192418
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は安心していい。この寄をすることについて、私にはなんら下心はない。

英語の意味メモ

  • You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.
出典: Tatoeba文番号 177477
TatoebaCC BY 2.0 FR

今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣をけることだ。

英語の意味メモ

  • What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.
出典: Tatoeba文番号 172701
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身にけていく。

英語の意味メモ

  • Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.
出典: Tatoeba文番号 168582
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気いてもらえ、事なきをえました。

英語の意味メモ

  • In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
出典: Tatoeba文番号 76772
TatoebaCC BY 2.0 FR

なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前がけられています。

英語の意味メモ

  • For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.
出典: Tatoeba文番号 76506
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

問題は、トムがメアリーとき合ってることを僕が知らなかったってことだよ。

英語の意味メモ

  • The problem was I didn't know Tom was dating Mary.
出典: Tatoeba文番号 11476393
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここだけの話、私が逆ナンしたのがきっかけでトムとき合うことになったの。

英語の意味メモ

  • Just between you and me, it's because I flipped the script and hit on him that Tom and I are dating.
出典: Tatoeba文番号 10952544
Tatoebayuta3921CC BY 2.0 FR

彼には見慣れた風景だったが、私にとっては新鮮なもので目が釘けになった。

英語の意味メモ

  • To him it was a familiar sight, but to me it was something new, and I couldn't take my eyes away.
出典: Tatoeba文番号 3311763
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

彼は我々のほとんどが想像かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。

英語の意味メモ

  • He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
出典: Tatoeba文番号 330736
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思いくことはできない。

英語の意味メモ

  • As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.
出典: Tatoeba文番号 179079