YOMI読みの道

例文

付を含む例文一覧

付を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 20全1,313件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件20 / 53次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその困難に気いているのかな。

英語の意味メモ

  • Is he aware of the difficulty?
出典: Tatoeba文番号 112877
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその真実に気いているようだ。

英語の意味メモ

  • It seems that he is aware of the fact.
出典: Tatoeba文番号 112609
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一軒ごとに寄を頼んで歩いた。

英語の意味メモ

  • He went from door to door asking for contributions.
出典: Tatoeba文番号 110022
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は過って親指を金槌で打ちけた。

英語の意味メモ

  • He accidentally hit his thumb with the hammer.
出典: Tatoeba文番号 109176
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼は奇妙な考えに取りかれている。

英語の意味メモ

  • He is possessed by an unusual idea.
出典: Tatoeba文番号 108637
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は仕事と楽しみを結びけている。

英語の意味メモ

  • He combines work with pleasure.
出典: Tatoeba文番号 106654
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は資金の一部を寄に頼っていた。

英語の意味メモ

  • He was dependent on contribution for a part of capital.
出典: Tatoeba文番号 105397
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は多額のお金を研究所に寄した。

英語の意味メモ

  • He bestowed a large amount of money on the institute.
出典: Tatoeba文番号 102571
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は二つの考えを一つに結びけた。

英語の意味メモ

  • He combined two ideas into one.
出典: Tatoeba文番号 101544
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は非常な剣幕で私をにらみけた。

英語の意味メモ

  • He glared at me fiercely.
出典: Tatoeba文番号 100728
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は本を読んでいる少年に近いた。

英語の意味メモ

  • He approached the boy reading a book.
出典: Tatoeba文番号 99897
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は門をちょうつがいで取りけた。

英語の意味メモ

  • He hung the gate on hinges.
出典: Tatoeba文番号 99476
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らのすぐ後ろにいて行きなさい。

英語の意味メモ

  • Follow close behind them.
出典: Tatoeba文番号 98574
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは子どもをトーマスと名けた。

英語の意味メモ

  • They named their child Thomas.
出典: Tatoeba文番号 97076
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは彼につらい仕事を押しけた。

英語の意味メモ

  • They wished a hard job on him.
出典: Tatoeba文番号 96367
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はいつも食事の後片けをする。

英語の意味メモ

  • She always clears the table after a meal.
出典: Tatoeba文番号 93255
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

暴動は手がけられない状態だった。

英語の意味メモ

  • The riot was completely out of control.
出典: Tatoeba文番号 82510
TatoebaCC BY 2.0 FR

友人を選ぶ際には気をけるべきだ。

英語の意味メモ

  • You should be careful in choosing friends.
出典: Tatoeba文番号 79337
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

浴室きの二人部屋をお願いします。

英語の意味メモ

  • We'd like a double room with bath.
  • We'd like a room for two with a bath.
出典: Tatoeba文番号 78755
TatoebaCC BY 2.0 FR

撥ねけられるほどに増すわが思い。

英語の意味メモ

  • The more she spurns my love, the more it grows.
出典: Tatoeba文番号 77094
TatoebaCC BY 2.0 FR

エアコンはオプションの属品です。

英語の意味メモ

  • An air conditioner is available as an optional extra.
出典: Tatoeba文番号 76842
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

実も結ぶが、挿し木でも根くらしい?

英語の意味メモ

  • It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings?
出典: Tatoeba文番号 74124
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これは私のおばあちゃんの味けです。

英語の意味メモ

  • This is my grandmother's recipe.
出典: Tatoeba文番号 13697781
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーがき合ってる男はトムだよ。

英語の意味メモ

  • Tom is the guy that Mary has been dating.
  • Tom is the guy Mary has been dating.
出典: Tatoeba文番号 12515181
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうして既婚者なんかとき合ってるの?

英語の意味メモ

  • Why are you hanging around with a married woman?
出典: Tatoeba文番号 12167968