頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
英語の意味メモ
- There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
主よ。あなたは、みことばのとおりに、あなたのしもべに良くしてくださいました。
英語の意味メモ
- You have dealt well with Your servant, O LORD, according to Your word.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
英語の意味メモ
- The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
英語の意味メモ
- There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。
英語の意味メモ
- What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
英語の意味メモ
- Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
英語の意味メモ
- "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.
エメット理論が生化学にも適用できるということが、最近の研究の主要な成果である。
英語の意味メモ
- The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
英語の意味メモ
- The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
ミャンマーの民主化運動指導者アウン・サン・スー・チーは10年以上監禁されている。
英語の意味メモ
- The leader of Myanmar's pro-democracy movement, Aung San Suu Kyi, has been in detainment for over 10 years.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
英語の意味メモ
- Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
英語の意味メモ
- Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
英語の意味メモ
- Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
英語の意味メモ
- My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
英語の意味メモ
- When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
英語の意味メモ
- The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
インチキなセールスマンに騙されて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
英語の意味メモ
- John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
英語の意味メモ
- The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
英語の意味メモ
- From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
英語の意味メモ
- There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
英語の意味メモ
- Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
英語の意味メモ
- Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
英語の意味メモ
- Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
英語の意味メモ
- But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
英語の意味メモ
- John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.