なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
英語の意味メモ
- Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。
英語の意味メモ
- The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
英語の意味メモ
- The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
英語の意味メモ
- Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
英語の意味メモ
- Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.
最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
英語の意味メモ
- Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.
私ははるばる主治医に診てもらいに行ったが、彼はいなかった。
英語の意味メモ
- I went all the way to see my doctor, only to find him absent.
男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
英語の意味メモ
- It is true of American society that the male is the head of the household.
彼の主張は、女性は酒もタバコもやってはいけないという事だ。
英語の意味メモ
- His argument is that women should not smoke or drink.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
英語の意味メモ
- He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
英語の意味メモ
- He thanked his host for a most enjoyable party.
- He thanked the host for the very enjoyable party.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
英語の意味メモ
- They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
英語の意味メモ
- Women have grown tired of being looked down on by employers.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
英語の意味メモ
- Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
英語の意味メモ
- Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
英語の意味メモ
- The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
英語の意味メモ
- The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
英語の意味メモ
- I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
英語の意味メモ
- Communism will never be reached in my lifetime.
メアリーが殺された夜、トムはボストンにいたと主張しています。
英語の意味メモ
- Tom claims that he was in Boston the night Mary was murdered.
大学生のほとんどが、パソコンを主に論文作成のために使います。
英語の意味メモ
- For writing papers, most college students mainly use computers.
原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
英語の意味メモ
- The original book dealt primarily with the natural language processing of English.
ごめんください、山田です。ご主人にお目にかかりたいのですが。
英語の意味メモ
- Excuse me, I'm Mr. Yamada. I would like to meet with your husband, if I may.
酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
英語の意味メモ
- When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
英語の意味メモ
- A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.