YOMI読みの道

例文

不を含む例文一覧

不を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 52全1,996件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件52 / 80次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

現在これ以上の仕事を引き受けるのは可能だ。

英語の意味メモ

  • It's impossible to take on more work at the moment.
出典: Tatoeba文番号 174921
TatoebaCC BY 2.0 FR

今年の豊作が去年の作を埋め合わせるだろう。

英語の意味メモ

  • This year's good harvest will make up for last year's bad one.
出典: Tatoeba文番号 171355
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供がその小説を一気に読破するのは可能だ。

英語の意味メモ

  • It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
出典: Tatoeba文番号 168839
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が生きている限りお前に自由はさせないぞ。

英語の意味メモ

  • So long as I live, you shall want for nothing.
出典: Tatoeba文番号 167621
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私がその仕事を一時間で終えるのは可能です。

英語の意味メモ

  • It is impossible for me to finish the work in an hour.
出典: Tatoeba文番号 160147
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は英語で彼を負かすのは可能だとわかった。

英語の意味メモ

  • I found it impossible to beat him at English.
出典: Tatoeba文番号 158328
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼に注意であってもらいたくありません。

英語の意味メモ

  • I do not want him to be careless.
出典: Tatoeba文番号 154060
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の正直さの責任を負うことはできない。

英語の意味メモ

  • I can't answer for his dishonesty.
出典: Tatoeba文番号 153803
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

視力が弱いことはスポーツマンにとって利だ。

英語の意味メモ

  • Poor sight is a handicap to an athlete.
出典: Tatoeba文番号 151179
TatoebaCC BY 2.0 FR

事業の失敗の理由として彼は資金足をあげた。

英語の意味メモ

  • He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.
出典: Tatoeba文番号 150901
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

自動車産業の振で多くの人が職を失うだろう。

英語の意味メモ

  • Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.
出典: Tatoeba文番号 150026
TatoebaCC BY 2.0 FR

失明すること以上に大きな幸があるだろうか。

英語の意味メモ

  • What greater misfortune is there than to go blind?
出典: Tatoeba文番号 149580
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

少年がその川を泳いで渡ることは可能だった。

英語の意味メモ

  • For the boy to swim across the river was impossible.
  • It was impossible for the boy to swim across that river.
  • It wasn't possible for the boy to swim across the river.
出典: Tatoeba文番号 146635
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい社則は年配の労働者達には公平だった。

英語の意味メモ

  • The new company rule was unfair to older workers.
出典: Tatoeba文番号 145383
TatoebaCC BY 2.0 FR

森川さんはしょっちゅう何か平を言っている。

英語の意味メモ

  • Mr Morikawa is always complaining about something.
出典: Tatoeba文番号 145068
TatoebaCC BY 2.0 FR

大雪のために鉄道が通になることが良くある。

英語の意味メモ

  • It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall.
出典: Tatoeba文番号 137426
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大都会に住んでいる人は運動足になりがちだ。

英語の意味メモ

  • People living in a big city tend to lack exercise.
出典: Tatoeba文番号 137383
TatoebaCC BY 2.0 FR

大変ご自由をおかけして申し訳ございません。

英語の意味メモ

  • I'm sorry to have caused you such inconvenience.
出典: Tatoeba文番号 137270
TatoebaCC BY 2.0 FR

知っての通り、彼を同意させるのは可能だよ。

英語の意味メモ

  • It is impossible, you know, to make him agree.
出典: Tatoeba文番号 127101
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が引き受けるべきだという私の考えは動だ。

英語の意味メモ

  • I am adamant that he undertake it.
出典: Tatoeba文番号 120635
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が勉強したがらなかったのも思議ではない。

英語の意味メモ

  • No wonder he didn't feel like studying.
出典: Tatoeba文番号 119495
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のような有能な人が成功しても思議でない。

英語の意味メモ

  • It is no wonder that a man of his ability is successful.
出典: Tatoeba文番号 118204
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその試験に合格するのは可能だと思った。

英語の意味メモ

  • He thought it impossible to pass the exam.
出典: Tatoeba文番号 112795
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は行方明の飼犬を捜して町を歩きまわった。

英語の意味メモ

  • He went about town looking for his missing dog.
出典: Tatoeba文番号 107319
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は大きく息を吸って安をしずめようとした。

英語の意味メモ

  • He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest.
出典: Tatoeba文番号 102493