そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
英語の意味メモ
- The rope wasn't strong enough to support him.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
英語の意味メモ
- You can get in touch with me at Hotel Landmark.
巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
英語の意味メモ
- Although the web looks soft and delicate, it is strong.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
英語の意味メモ
- He's a man of his word, so you can count on him.
今は忙しいけど、話したいんなら後でなら大丈夫だよ。
英語の意味メモ
- Now I'm busy, but if you want, we can speak afterward.
大丈夫ですよ。もうすぐ救急車がここに来ますからね。
英語の意味メモ
- Don't worry. The ambulance will be here soon.
猫にあげてるのと同じ餌を、犬にあげても大丈夫ですか?
英語の意味メモ
- Is it OK to feed my dog the same thing that I feed my cat?
彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
英語の意味メモ
- He's almost as tall as me.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
英語の意味メモ
- Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
英語の意味メモ
- He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.
- The long black coat reached almost to his ankles.
赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
英語の意味メモ
- Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
英語の意味メモ
- It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
英語の意味メモ
- Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).
君がここにいるのは誰にもばれてないから、大丈夫だよ。
英語の意味メモ
- Nobody knows that you are here, so it's fine.
心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
英語の意味メモ
- Don't worry about it. Everything's going to be fine.
ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
英語の意味メモ
- Yes, he's almost as tall as I am.
この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
英語の意味メモ
- This bag looks as tough as the one you have.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
英語の意味メモ
- I wonder if his tax returns will stand close examination.
「調子はどうですか?」「大丈夫です。お気遣いありがとう」
英語の意味メモ
- "How are you?" "I'm good, thanks for asking."
トムは読話がうまいから、手話で話さなくても大丈夫だよ。
英語の意味メモ
- You don't need to speak to Tom in sign language, because he can read lips really well.
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
英語の意味メモ
- Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、もう大丈夫だ。
英語の意味メモ
- Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.
床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
英語の意味メモ
- Is it safe to eat food that has dropped on the floor?
- Can you still eat food that's fallen on the floor?
「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
英語の意味メモ
- He said, "I felt ill, but I am all right."
大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
英語の意味メモ
- No problem. If X happens, we have Y as a backup.