ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
英語の意味メモ
- The hunters captured the wild animal with a strong rope net.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
英語の意味メモ
- Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
トムはああ見えて芯が強いから、トムに任せたら大丈夫だよ。
英語の意味メモ
- Even if he doesn't look it, Tom is quite determined, so it'll be fine if you leave it to him.
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
英語の意味メモ
- Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
英語の意味メモ
- You must be a good walker to have walked all the way.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
英語の意味メモ
- I told her she looked pale, and asked if she was all right.
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
英語の意味メモ
- That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
あの仕事、トムに任せて大丈夫なの?悪い予感しかしないんだけど。
英語の意味メモ
- Do you think it's okay to leave that job to Tom? I have a bad feeling about it.
「ピザなしで生きていける?」「うん。私は大丈夫。へっちゃらよ」
英語の意味メモ
- "Would you be able to live without pizza?" "Yeah. I'd be fine. I'd be totally unfazed."
「ごめんね、ちょっと迷っちゃって」「大丈夫、私も今来たから」
英語の意味メモ
- "Sorry again for getting a little lost." "It's fine, I just got here too."
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
英語の意味メモ
- You can add sentences that you do not know how to translate.
大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
英語の意味メモ
- It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.
このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
英語の意味メモ
- This camel is so tame that anyone can ride it.
彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
英語の意味メモ
- She said she was OK. In fact, she was terribly injured.
トムって、海老アレルギーなんだけど、ロブスターは大丈夫なのよ。
英語の意味メモ
- Tom is allergic to shrimps, but not lobster.
ギュッとして「大丈夫だよ」って言ってくれる人が欲しいんだけど。
英語の意味メモ
- I need someone to hug me and tell me everything is going to be OK.
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
英語の意味メモ
- You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
英語の意味メモ
- Is this ladder strong enough to bear my weight?
フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
英語の意味メモ
- Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
「月曜って、都合はどう?」「月曜は、無理だよ。火曜なら大丈夫だよ」
英語の意味メモ
- "Is Monday OK?" "I can't do Monday, but I'm free on Tuesday."
大丈夫だって!仮に飲んだとしても、そんなの私の運転には影響ないから。
英語の意味メモ
- Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
棕櫚ほうきは日本の伝統的なほうきで、耐久性に優れ丈夫で長持ちします。
英語の意味メモ
- The hemp‐palm broom is a traditional Japanese broom that excels in durability, being both strong and long lasting.
「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
英語の意味メモ
- "Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
英語の意味メモ
- It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
英語の意味メモ
- That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.