YOMI読みの道

例文

0を含む例文一覧

0を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全2,020件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件18 / 81次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は1950年4月3日に生まれた。

英語の訳

  • I was born on April 3, 1950.
出典: Tatoeba文番号 162087
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は20歳になったところです。

英語の訳

  • I have turned 20.
  • I've just turned 20.
  • I have turned twenty.
出典: Tatoeba文番号 161998
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は60で仕事をやめたいです。

英語の訳

  • I hope to retire from work when I'm 60 years old.
出典: Tatoeba文番号 161912
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はここで10年間働いている。

英語の訳

  • I've worked here for ten years.
出典: Tatoeba文番号 161065
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私はこの地図に2,000円払った。

英語の訳

  • I paid 2,000 yen for this atlas.
出典: Tatoeba文番号 160822
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの帽子を2000円で買った。

英語の訳

  • I bought this hat for 2000 yen.
出典: Tatoeba文番号 160788
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの本を30ページ読んだ。

英語の訳

  • I read the thirty pages of this book.
出典: Tatoeba文番号 159868
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は昨日20万円の利益を得た。

英語の訳

  • I profited 200,000 yen yesterday.
出典: Tatoeba文番号 156822
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は同社に50%出資している。

英語の訳

  • We have a 50% interest in the company.
出典: Tatoeba文番号 151386
TatoebaCC BY 2.0 FR

陣痛が30分おきに起こります。

英語の訳

  • I have labor pains every thirty minutes.
出典: Tatoeba文番号 143898
TatoebaCC BY 2.0 FR

水は10メートルまで到達した。

英語の訳

  • The water rose to a level of 10 meters.
出典: Tatoeba文番号 143784
TatoebaCC BY 2.0 FR

前の車は10年以上持っていた。

英語の訳

  • He had had his old one for more than ten years.
出典: Tatoeba文番号 140984
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

損失は100万ドル以上にのぼる。

英語の訳

  • The loss adds up to more than one million dollars.
出典: Tatoeba文番号 139276
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

大雪のため列車が30分遅れた。

英語の訳

  • The train was thirty minutes late on account of the heavy snow.
出典: Tatoeba文番号 137419
TatoebaCC BY 2.0 FR

天井は高さが10フィートある。

英語の訳

  • The ceiling measures ten feet high.
出典: Tatoeba文番号 125204
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

電車は30分ごとに走っている。

英語の訳

  • The train runs every thirty minutes.
出典: Tatoeba文番号 124791
TatoebaCC BY 2.0 FR

当社は1930年に創立されました。

英語の訳

  • This company was established in 1930.
出典: Tatoeba文番号 124034
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本では、20歳で成人となる。

英語の訳

  • In Japan people come of age when they are 20 years old.
出典: Tatoeba文番号 122819
TatoebaCC BY 2.0 FR

入場料は総計2500ドルになった。

英語の訳

  • Admission charges aggregated $2500.
出典: Tatoeba文番号 122058
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が30才より若いはずがない。

英語の訳

  • He can't be under thirty.
出典: Tatoeba文番号 121130
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が渡米してから10年になる。

英語の訳

  • Ten years have passed since he went to America.
出典: Tatoeba文番号 119623
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は1000ドルしか持っていない。

英語の訳

  • He has no more than 1,000 dollars.
出典: Tatoeba文番号 115337
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は100m競争で一等賞を取った。

英語の訳

  • He got the first prize in a 100m race.
出典: Tatoeba文番号 115330
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は10時きっかりに帰宅した。

英語の訳

  • He came home exactly at ten.
出典: Tatoeba文番号 115315
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は10分たったら戻るだろう。

英語の訳

  • He will be back in ten minutes.
  • He'll be back in ten.
出典: Tatoeba文番号 115294