YOMI読みの道

例文

高をくくるを含む例文一覧

高をくくるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全145件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件高をくくる
前の25件4 / 6次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。

英語の訳

  • The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.
出典: Tatoeba文番号 173872
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。

英語の訳

  • It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.
出典: Tatoeba文番号 78802
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。

英語の訳

  • There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.
出典: Tatoeba文番号 78139
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!

英語の訳

  • There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!
出典: Tatoeba文番号 74777
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

好きな音楽をガンガン聞きながらドライブするのが最高なんだよ。

英語の訳

  • Driving whilst listening to your favourite music loudly is one of the best feelings.
出典: Tatoeba文番号 9663056
TatoebaCC BY 2.0 FR

幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。

英語の訳

  • Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
出典: Tatoeba文番号 173659
TatoebaCC BY 2.0 FR

当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。

英語の訳

  • It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.
出典: Tatoeba文番号 124035
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。

英語の訳

  • They attract customers by offering high-quality goods.
出典: Tatoeba文番号 97157
TatoebaCC BY 2.0 FR

高校卒業後、彼は大学へ進み、父同様牧師になるための勉強をした。

英語の訳

  • After high school, he went to college and studied to be a minister, like his father.
出典: Tatoeba文番号 173200
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本屋をうろつきながら立ち読みをしている高校生も少なくありません。

英語の訳

  • Many high school students hang around at book stores reading comics.
出典: Tatoeba文番号 10564047
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トム・ミラーは有望な若手作曲家の一人として高い注目を集めている。

英語の訳

  • Tom Miller, one of several promising young composers, is gathering a lot of attention.
出典: Tatoeba文番号 2886221
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。

英語の訳

  • Gasoline became so expensive that we had to let our car go.
出典: Tatoeba文番号 226367
TatoebaCC BY 2.0 FR

国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。

英語の訳

  • Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
出典: Tatoeba文番号 173014
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。

英語の訳

  • They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.
出典: Tatoeba文番号 98073
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!

英語の訳

  • If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!
出典: Tatoeba文番号 76527
TatoebayokotaCC BY 2.0 FR

その若い男性はその高齢の女性が車に買った食料を積むことを手伝った。

英語の訳

  • The young man helped the old lady load the groceries into her car.
出典: Tatoeba文番号 5226998
TatoebaCC BY 2.0 FR

あのグリーンの服を着た金髪の背の高い女の子は誰だか知っているかい。

英語の訳

  • Do you know who that tall blonde girl in green is?
出典: Tatoeba文番号 231337
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぐずぐずしていたために、高いホテルに一晩泊まらざるをえなくなった。

英語の訳

  • The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.
出典: Tatoeba文番号 225695
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。

英語の訳

  • Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.
出典: Tatoeba文番号 111095
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。

英語の訳

  • We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.
出典: Tatoeba文番号 166771
TatoebaCC BY 2.0 FR

あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。

英語の訳

  • Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.
出典: Tatoeba文番号 234286
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。

英語の訳

  • The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.
出典: Tatoeba文番号 226374
TatoebaCC BY 2.0 FR

後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」

英語の訳

  • Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.
出典: Tatoeba文番号 174327
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。

英語の訳

  • Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village.
出典: Tatoeba文番号 213382
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。

英語の訳

  • You're much less likely to get a good position if you don't speak English.
出典: Tatoeba文番号 189093