父は、私が背が高くてハンサムなのを自慢している。
英語の訳
- My father is proud of me being tall and handsome.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
英語の訳
- They failed to take into account the special needs of old people.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
英語の訳
- The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
あの背の高い少年が溺れかかっている子どもを救った。
英語の訳
- That tall boy saved the drowning child.
私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。
英語の訳
- I can't afford to eat in such an expensive restaurant.
- I can't afford eating in such an expensive restaurant.
彼女は背を高く見せるためにハイヒールをはいている。
英語の訳
- She wears high heels to make herself look taller.
両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
英語の訳
- The parents want to give their son the best education.
中国政府は住宅価格の高騰を抑えるために対策を講じた。
英語の訳
- The Chinese government took measures to slow the rise of the price of houses.
高いパソコンを長く使うか、安いのをこまめに買いかえるか?
英語の訳
- Should I use an expensive computer for a long time or frequently replace a cheaper one?
- Is it better to use an expensive computer for a long time or to replace a cheap computer frequently?
高学歴を鼻にかけて人を見下した態度をとるのは良くない。
英語の訳
- It's bad to use your high academic achievement as a reason to condescend to others.
あそこに立っている背の高くて可愛い女の子を見てごらん。
英語の訳
- Look at the tall pretty girl standing there.
そこに到着すれば、席をとれる可能性がそれだけ高くなる。
英語の訳
- The sooner we get there, the more likely are we to get seats.
その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。
英語の訳
- The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?".
銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
英語の訳
- Banks charge higher interest on loans to risky customers.
高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
英語の訳
- You can't be too careful driving on the expressway.
いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
英語の訳
- If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.
塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
英語の訳
- Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.
我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。
英語の訳
- We cannot speak too highly of his great achievements.
私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
英語の訳
- We went up so high that we could get the whole view of the city.
私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
英語の訳
- I rate him among the best modern composers in Japan.
昼も夜も、たくさんの車がこのハイウェーを高速で通過する。
英語の訳
- A lot of cars speed by on this expressway day and night.
日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。
英語の訳
- Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high.
彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
英語の訳
- With his income, he cannot afford the costly dinners.
非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
英語の訳
- The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.
ゲームで最高得点を取ったので、次のレベルに進む事ができる。
英語の訳
- Since you have the highest score, you can proceed to the next level of the game.