彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
英語の訳
- The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
英語の訳
- He is hailed as the father of modern anthropology.
彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
英語の訳
- He took adequate clothes for a weekend trip.
彼は働かないで親類にたかることばかり考えている。
英語の訳
- He doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives.
貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
英語の訳
- We must provide food and clothes for the poor.
あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
英語の訳
- How many kinds of vegetables do you grow in your garden?
そういう類いのものは、どこにでもあるわけではない。
英語の訳
- That kind of thing can't be found just anywhere.
「アルコール類はただですか」「ご婦人方に限ります」
英語の訳
- "Are the drinks free?" "Only for the ladies."
この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
英語の訳
- The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.
この書類をそれぞれ2部ずつコピーしてほしいんだが。
英語の訳
- I'd like two copies of each of these documents.
引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。
英語の訳
- The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing.
火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
英語の訳
- Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.
私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
英語の訳
- It will take me more than three hours to look over the document.
私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
英語の訳
- I read three kinds of newspapers in order to keep abreast with the times.
彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
英語の訳
- I intended to hand the paper to him, but I forgot to.
- I had intended to hand the document to him, but I forgot to.
この果てしない宇宙にいるのは、私たち人類だけですか?
英語の訳
- Are we humans alone in this infinite universe?
木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。
英語の訳
- In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood.
星雲はその形や見え方によって科学者が分類しています。
英語の訳
- Galaxies are classified by scientists according to their shape and appearance.
この書類に目を通したいのかもしれないと思ったんです。
英語の訳
- I thought you might want to look over these documents.
- I thought that you might want to look over these documents.
仮に核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
英語の訳
- If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
英語の訳
- In these statistics Egypt is classed as an African nation.
これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
英語の訳
- With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.
こんなに書類があったらどうやって仕事ができるんだい。
英語の訳
- How can I work with all these papers everywhere?
どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
英語の訳
- How can you believe that she made away with the papers?
どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
英語の訳
- What sort of information do you get on the Internet?