どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
英語の訳
- What sort of information do you get on the Internet?
彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
英語の訳
- I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
英語の訳
- The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
キリンは100種類以上の植物を食べることで知られています。
英語の訳
- Giraffes are known to eat over a hundred species of plants.
人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
英語の訳
- Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
英語の訳
- Our boss looks over every paper presented to him.
船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。
英語の訳
- As is usual with a sailor, he likes liquor very much.
書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
英語の訳
- It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.
この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。
英語の訳
- In copying this paper, be careful not to leave out any words.
どんな種類のカーテンがそのカーペットに合うと思いますか。
英語の訳
- What sort of curtains do you think would go with the carpet?
私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
英語の訳
- I love all berries, but especially strawberries.
あんなことをするのは、一体どういった種類の人間なのだろうか?
英語の訳
- What sort of person would do that kind of thing?
市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
英語の訳
- There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.
その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。
英語の訳
- In addition to classifying the data, the machine also checks the figures.
息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
英語の訳
- My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.
私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
英語の訳
- I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。
英語の訳
- I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.
江本勝は氷の結晶に人類へのメッセージが読みとれると思っています。
英語の訳
- Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind.
私の仕事では、私はすべての種類の人々を取り扱わなければならない。
英語の訳
- In my job I have to deal with all kinds of people.
人類は宗教を必要とするのと同じくらいにドラマを必要とするようだ。
英語の訳
- Man seems to need drama as much as he needs religion.
この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。
英語の訳
- In copying this paper, be careful not to leave out any words.
死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
英語の訳
- The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.
さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
英語の訳
- The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
最近の石油流出事故が起きてからというもの、魚介類は一切食べてないんです。
英語の訳
- I haven't eaten any seafood since the recent oil spill.
イルカはその姿から魚のように見えるかもしれないが、実は哺乳類に属する動物だ。
英語の訳
- By their appearance, dolphins might look like fish, but they actually belong to the mammalian family.