使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
類するを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
英語の訳
私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。
英語の訳
あなたはいつか人類が月に植民すると思いますか。
英語の訳
大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
英語の訳
彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。
英語の訳
彼女と私はたまたま同じ種類の音楽が好きだった。
英語の訳
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
英語の訳
こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
英語の訳
私はただこういう種類の仕事に向いていないのです。
英語の訳
それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。
英語の訳
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
英語の訳
食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
英語の訳
人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
英語の訳
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
英語の訳
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
英語の訳
あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
英語の訳
「アルコール類はただですか」「ご婦人方に限ります」
英語の訳
私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
英語の訳
彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
英語の訳
この果てしない宇宙にいるのは、私たち人類だけですか?
英語の訳
木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。
英語の訳
星雲はその形や見え方によって科学者が分類しています。
英語の訳
この書類に目を通したいのかもしれないと思ったんです。
英語の訳
仮に核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
英語の訳
これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
英語の訳