YOMI読みの道

例文

類するを含む例文一覧

類するを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全169件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 19 件類する
前の25件7 / 7
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。

英語の訳

  • He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.
出典: Tatoeba文番号 100726
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

このフォルダーに、「その他」に分類される全てのファイルを入れて保管しています。

英語の訳

  • I keep all my miscellaneous files in this folder.
出典: Tatoeba文番号 10646875
TatoebaCC BY 2.0 FR

ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。

英語の訳

  • Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.
出典: Tatoeba文番号 228327
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。

英語の訳

  • Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
出典: Tatoeba文番号 392096
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。

英語の訳

  • There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
出典: Tatoeba文番号 75097
TatoebaCC BY 2.0 FR

しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。

英語の訳

  • It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.
出典: Tatoeba文番号 216168
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。

英語の訳

  • We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
出典: Tatoeba文番号 186080
TatoebaCC BY 2.0 FR

素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。

英語の訳

  • The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate.
出典: Tatoeba文番号 140636
TatoebawattaCC BY 2.0 FR

鼓には、四種類の音があります:ポ、プ、タ、チ。ポとプの音色はよく似てるけど、微妙に違います。

英語の訳

  • There are four types of sounds on the Japanese hand drum: Po, Pu, Ta, Chi. Po and Pu have very similar tones, but are subtly different.
出典: Tatoeba文番号 9947893
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

世界の指導者の外交は、人類の多数が共有する価値観に基づいた概念に従うべきとの哲学を持っている。

英語の訳

  • The diplomacy among world-leaders holds a philosophy that aligns with the concept of values shared by the majority of mankind.
出典: Tatoeba文番号 774311
TatoebaCC BY 2.0 FR

下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。

英語の訳

  • Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.
出典: Tatoeba文番号 188231
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。

英語の訳

  • Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.
出典: Tatoeba文番号 189514
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。

英語の訳

  • When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
出典: Tatoeba文番号 588334
TatoebaCC BY 2.0 FR

米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。

英語の訳

  • NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.
出典: Tatoeba文番号 83504
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

星空を見上げると、音もしないで何匹も蝙蝠が飛んでいる。その姿は見えないが、瞬間瞬間光を消す星の工合から、気味の悪い畜類の飛んでいるのが感じられるのである。

英語の訳

  • If you look up at the starry sky, you'll find many bats on the wing, making not a sound. You can't quite make them out, but, from the way the stars disappear moment by moment, you can sense their eerily flying about.
出典: Tatoeba文番号 3454677
TatoebaanhgoshoCC BY 2.0 FR

彼の見地によれば、英語による支配は人類の遺産を脅かす。「単一の言語」は、カネと消費主義に取り憑かれた「単一の考え方」に導くという、より悪しき危険をもたらす。

英語の訳

  • In his view, the domination by English is a threat to the heritage of humanity. It poses an even worse risk: This "single language" will lead to a "single thought" obsessed with money and consumerism.
出典: Tatoeba文番号 4715162
TatoebaAsynjaCC BY 2.0 FR

共産主義は失敗し、プロレタリア独裁は時代遅れとなったので、資本主義そのものは、未だ人類を脅かすものであるにもかかわらず、今迄のところ一番良い体制であることがわかる。

英語の訳

  • Since communism became obsolete and the dictatorship of the proletariat is out of date, capitalism proves to be the best so far, even though it itself is still a threat for humanity.
出典: Tatoeba文番号 4090019
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。

英語の訳

  • Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
出典: Tatoeba文番号 691623
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。

英語の訳

  • "Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice of a young woman. After straightening himself in his seat, the detective asked me one more time: "Do you know what kind of tree you just broke?"
出典: Tatoeba文番号 1179154