YOMI読みの道

例文

題するを含む例文一覧

題するを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全333件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件題する
前の25件5 / 14次の25件
TatoebaMsFixerCC BY 2.0 FR

その問題に対処するのに3時間費やした。

英語の訳

  • I spent three hours working on that problem.
出典: Tatoeba文番号 9842046
TatoebamoxyCC BY 2.0 FR

トムはすぐに問題があることに気づいた。

英語の訳

  • Tom soon realized there was a problem.
出典: Tatoeba文番号 9666011
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題はさっそく処理する必要がある。

英語の訳

  • This problem demands immediate attention.
出典: Tatoeba文番号 219397
TatoebaCC BY 2.0 FR

これがこの件に関する最大の問題点です。

英語の訳

  • This is the biggest issue in this matter.
出典: Tatoeba文番号 211066
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子は算数ならどんな問題でも解ける。

英語の訳

  • The boy can solve any problem in arithmetic.
出典: Tatoeba文番号 210214
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題に関する限り、私は大満足です。

英語の訳

  • So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.
出典: Tatoeba文番号 206489
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題に関する事実をよく聞きなさい。

英語の訳

  • Listen to the facts relative to the issue.
出典: Tatoeba文番号 206487
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その問題はあとで解決することにしよう。

英語の訳

  • We will talk over the matter later.
出典: Tatoeba文番号 206469
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題をすぐ調べると彼女は約束した。

英語の訳

  • She promised to look into the matter immediately.
出典: Tatoeba文番号 206385
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題を解決するのはもうすぐだった。

英語の訳

  • The resolution to the problem was close at hand.
出典: Tatoeba文番号 206370
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんなささいな問題にくよくよするなよ。

英語の訳

  • Don't worry about such a trivial problem.
出典: Tatoeba文番号 204321
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちには夏休みの宿題がたくさんある。

英語の訳

  • We have a lot of assignments for the summer vacation.
出典: Tatoeba文番号 167158
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に関する限り、その問題は簡単でない。

英語の訳

  • As far as I am concerned the question is not simple.
出典: Tatoeba文番号 164429
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。

英語の訳

  • I often assist my sister to do her homework.
  • I often help my sister do her homework.
出典: Tatoeba文番号 160627
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がその問題を解決するのはむずかしい。

英語の訳

  • It is difficult for him to solve the problem.
出典: Tatoeba文番号 120873
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。

英語の訳

  • He helped me do my homework.
出典: Tatoeba文番号 99965
TatoebaCC BY 2.0 FR

問題は、どうしてその金を調達するかだ。

英語の訳

  • The question is how we can raise the money.
出典: Tatoeba文番号 79855
TatoebaCC BY 2.0 FR

問題は私が受諾するか拒絶するかである。

英語の訳

  • The point is whether I accept or refuse.
出典: Tatoeba文番号 79827
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この問題は早急に対処する必要があります。

英語の訳

  • This problem demands immediate attention.
出典: Tatoeba文番号 10846718
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはいつも夕食前に宿題を済ませてるよ。

英語の訳

  • Tom always does his homework before dinner.
  • Tom always does his homework before supper.
出典: Tatoeba文番号 8920006
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この問題を解決するのは簡単ではなかった。

英語の訳

  • It wasn't easy to solve this problem.
出典: Tatoeba文番号 8861370
TatoebaandresangeliniCC BY 2.0 FR

こんなに簡単な問題は猿さえも解けますよ。

英語の訳

  • Even a monkey can solve a problem as simple as this one.
出典: Tatoeba文番号 6703811
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなただったらその問題をどう処理するか。

英語の訳

  • How would you deal with the problem?
出典: Tatoeba文番号 233879
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。

英語の訳

  • Finish your homework by the time your father comes home.
  • Finish your homework before your father gets home.
出典: Tatoeba文番号 226754
TatoebaCC BY 2.0 FR

これが戦後移民に関する中心的問題である。

英語の訳

  • This is the central problem of postwar immigration.
出典: Tatoeba文番号 218860