使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
頼もしいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼にもう少しいるように頼んでごらん。
英語の訳
彼はもはや両親には頼っていなかった。
英語の訳
弁護士はたくさんの依頼人を持っている。
英語の訳
あなたは私たちの誰からも信頼されている。
英語の訳
いくら図々しくても借金は君に頼めないよ。
英語の訳
信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
英語の訳
全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
英語の訳
民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
英語の訳
彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。
英語の訳
私達は彼にもう一度来てくれるように頼んだ。
英語の訳
誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
英語の訳
妹がスキーを教えてほしいと私に頼んできた。
英語の訳
兄さんに頼んで自転車に乗せてもらいましょう。
英語の訳
困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
英語の訳
足手まといになる子供をお頼みしてすみません。
英語の訳
彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
英語の訳
初対面でも、不思議と信頼できる人っていますよね?
英語の訳
彼らにもっと声を落としてくれと頼めると思うかい?
英語の訳
一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
英語の訳
お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
英語の訳
もう一度頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
英語の訳
私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
英語の訳
私は買い物に行くよう頼まれるのが好きではない。
英語の訳
彼は大きくなって、とても信頼できる人となった。
英語の訳
彼は大きくなって、とても信頼できる人になった。
英語の訳