使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
頼みを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
君はそんなに他人に頼ってはいけない。
英語の訳
晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ!
英語の訳
彼が信頼できることは君に保証できる。
英語の訳
彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
英語の訳
彼女はなにか飲み物を下さいと頼んだ。
英語の訳
頼みさえすれば、その花はもらえます。
英語の訳
すみません、それ頼んでないんですけど。
英語の訳
本をこちらに送るよう、彼に頼みました。
英語の訳
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
英語の訳
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
英語の訳
彼は彼女の頼みをけんもほろろに断った。
英語の訳
本をこちらに送るよう、彼女に頼みました。
英語の訳
いくら図々しくても借金は君に頼めないよ。
英語の訳
教師は自らの権威を頼みとしてはならない。
英語の訳
私は彼に明日そこへ行くように頼みました。
英語の訳
彼はクラスのみんなから頼りにされている。
英語の訳
彼は君が信頼することができない人間です。
英語の訳
彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
英語の訳
彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
英語の訳
民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
英語の訳
神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
英語の訳
私はトムにギターを弾いてくれと頼みました。
英語の訳
私はトムにその窓を開けるように頼みました。
英語の訳
誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
英語の訳
彼はお母さんの頼みをにべもなくことわった。
英語の訳