彼は頭がいいけど、それでも彼のことは好きじゃない。
英語の訳
- He's intelligent, but I still don't like him.
3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。
英語の訳
- Three babies crying incessantly gave me a headache.
その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
英語の訳
- The nurse gently put a bandage around my head.
学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。
英語の訳
- He was far from clever in his school days.
君にその違いがわかるくらいの頭があってほしいなあ。
英語の訳
- I hope you have brains enough to see the difference.
私たちは頭では偏見が間違っていることは知っている。
英語の訳
- Intellectually we know prejudice is wrong.
私たちは頭では偏見が間違っていることを知っている。
英語の訳
- Intellectually we know prejudice is wrong.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
英語の訳
- The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
英語の訳
- It never occurred to me that he was the right man in the right place.
彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。
英語の訳
- His mother was more kind than intelligent.
彼はうそをついているのだという考えが頭に浮かんだ。
英語の訳
- The idea occurred to me that he was lying.
彼は仕事の事で頭がいっぱいで他は何も頭に入らない。
英語の訳
- His work occupies his mind to the exclusion of all else.
彼女は会社の方針をもっと頭にたたきこんだ方が良い。
英語の訳
- She'd better bone up on company policy.
何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
英語の訳
- His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.
人前で頭をなでなでするのはやめて。恥ずかしいでしょ。
英語の訳
- Stop petting their head when you're in front of people. Don't you think it's embarrassing for them?
さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
英語の訳
- The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.
いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。
英語の訳
- Even the brightest student couldn't solve the problem.
そんな風に振る舞うとは彼は頭がおかしいにちがいない。
英語の訳
- To behave like that, he must be out of his mind.
どんなに頭のよい人でも時には間違いをすることがある。
英語の訳
- Even the cleverest man sometimes makes mistakes.
記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。
英語の訳
- On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head.
頭はいいとしても、彼だって間違っているかもしれない。
英語の訳
- Granted his cleverness, he may still be mistaken.
彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。
英語の訳
- He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.
彼は大学を出てからずっと原子力の研究に没頭している。
英語の訳
- He has been devoted to the study of atomic energy ever since he graduated from the university.
彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
英語の訳
- He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.
彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
英語の訳
- The idea of surprising her suddenly crossed my mind.