英語候補
- to stuff one's cheeks
- to fill one's mouth (with food)
英語表現
ほおばる
使用頻度の目立つ印はありません。
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。
Don't speak with your mouth full.
男の子は口一杯にケーキを頬張った。
The boy stuffed cake into his mouth.
男の子(おとこのこ) は 口(くち)[01] 一杯[03]{一杯に} ケーキ を 頬張る{頬張った}
口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
It's not polite to speak with your mouth full.
口(くち)[08] に 物(もの)[01] を 頬張る{ほおばって} 話す の は 礼儀正しい{礼儀正しくない}
口に物をほおばって話してはいけない。
You must not speak with your mouth full.
口(くち)[08] に 物(もの)[01] を 頬張る{ほおばって} 話す{話して} は 行けない[02]{いけない}
口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。
It is bad manners to speak with your mouth full.
口(くち)[08] に 物(もの)[01] を 頬張る{ほおばって} 喋る{しゃべる} の は 不作法 だ
口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。
Don't speak with your mouth full.
口(くち)[08] に 食物 を 頬張る{ほおばった} 儘{まま} 物を言う[01]{ものを言って} は 行けない[02]{いけません}