使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
面前を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
英語の訳
決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
英語の訳
公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
英語の訳
人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
英語の訳
ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
英語の訳
僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
英語の訳
公衆の面前でメアリーにキスするなんて、トムも軽はずみなことしたもんだ。
英語の訳
メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
英語の訳
数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
英語の訳
人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
英語の訳
科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
英語の訳
日本の建前と本音という概念は、僕にとって、互いに嘘をついてるだけだと思う。表面的なものだけじゃない?本当は?気持ちを傷つけないためと分かってても、やっぱりあまり好きじゃない。
英語の訳
私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
英語の訳