YOMI読みの道

例文

非とを含む例文一覧

非とを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全345件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件非と
前の25件8 / 14次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。

英語の訳

  • It is a great pity he was given up for lost.
出典: Tatoeba文番号 120308
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。

英語の訳

  • Though he is so worldly-wise, he is still very young.
出典: Tatoeba文番号 111562
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。

英語の訳

  • He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
出典: Tatoeba文番号 100707
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は約束を破ったことで非難されなければならない。

英語の訳

  • He must be condemned for breaking his promise.
出典: Tatoeba文番号 99378
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。

英語の訳

  • They seemed to be discussing a matter of great importance.
出典: Tatoeba文番号 96235
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。

英語の訳

  • She is very frugal, not to say stingy.
出典: Tatoeba文番号 93799
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は美しいが、さらによいことには非常に上品だ。

英語の訳

  • She is beautiful, and what is more, very graceful.
出典: Tatoeba文番号 87102
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

心臓発作が起きた後の最初の数分が、非常に大切です。

英語の訳

  • The first minutes after a heart attack are very important.
出典: Tatoeba文番号 11589801
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。

英語の訳

  • Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.
出典: Tatoeba文番号 2353819
TatoebaCC BY 2.0 FR

あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。

英語の訳

  • Life as it is is very uninteresting to him.
出典: Tatoeba文番号 229952
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。

英語の訳

  • As usual, his thoughts were extremely academic.
出典: Tatoeba文番号 228757
TatoebaCC BY 2.0 FR

その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。

英語の訳

  • Great difficulties stand in the way of its achievement.
出典: Tatoeba文番号 208219
TatoebaCC BY 2.0 FR

ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。

英語の訳

  • Peter's very tall. He takes after his father.
出典: Tatoeba文番号 197687
TatoebaCC BY 2.0 FR

教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。

英語の訳

  • The teacher accused one of his students of being noisy in class.
出典: Tatoeba文番号 180200
TatoebaCC BY 2.0 FR

公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。

英語の訳

  • Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
出典: Tatoeba文番号 174008
TatoebaCC BY 2.0 FR

道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。

英語の訳

  • A jaywalker exposes himself to great danger.
出典: Tatoeba文番号 123510
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。

英語の訳

  • It was very sensible of him to reject the bribe.
出典: Tatoeba文番号 120869
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。

英語の訳

  • His remarks added up to a condemnation of my plan.
出典: Tatoeba文番号 118162
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。

英語の訳

  • He was rebuked for writing such a rough report.
出典: Tatoeba文番号 114743
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。

英語の訳

  • He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
出典: Tatoeba文番号 110663
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。

英語の訳

  • They accused the teacher of being too strict with the children.
出典: Tatoeba文番号 97075
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたに是非お会いしたいという人が玄関に来ています。

英語の訳

  • There's a man at the door who wants to see you at all costs.
出典: Tatoeba文番号 233671
TatoebaCC BY 2.0 FR

この会議はとても重要です。是非とも出席してください。

英語の訳

  • This is very important meeting. You ought not to miss it.
出典: Tatoeba文番号 222686
TatoebaCC BY 2.0 FR

その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。

英語の訳

  • The machine, which is excellent, has a good reputation.
出典: Tatoeba文番号 211547
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。

英語の訳

  • Our staff is eager to help you.
出典: Tatoeba文番号 186331