YOMI読みの道

例文

電車を含む例文一覧

電車を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全559件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件電車
前の25件20 / 23次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。

英語の訳

  • There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached.
出典: Tatoeba文番号 124821
TatoebaCC BY 2.0 FR

電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。

英語の訳

  • We are doubtful about the train leaving on time.
出典: Tatoeba文番号 124819
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の誕生日に私は彼が住んでいる町に電車で行きました。

英語の訳

  • On his birthday, I took a train to the town in which he lived.
出典: Tatoeba文番号 116542
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは電車でハイヒールの女性に足を踏まれたことがある。

英語の訳

  • Tom's foot was once crushed by a woman wearing high heels in the train.
出典: Tatoeba文番号 2424057
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。

英語の訳

  • He caught the first train and got there just in time.
出典: Tatoeba文番号 1139089
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはバスで通学するのですか、それとも電車でですか。

英語の訳

  • Do you go to school by bus or by train?
出典: Tatoeba文番号 232423
TatoebaCC BY 2.0 FR

つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。

英語の訳

  • Hold on to the strap. The train will start to move soon.
出典: Tatoeba文番号 202517
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どの電車に乗ったら良いのかはっきりわかりませんでした。

英語の訳

  • I didn't know for certain which train to take.
出典: Tatoeba文番号 200267
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと速く歩きなさい。さもないと電車に乗り遅れますよ。

英語の訳

  • Walk faster, or you'll miss the train.
出典: Tatoeba文番号 193239
TatoebaCC BY 2.0 FR

帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。

英語の訳

  • On my way home, I fell asleep on the train and rode past my station.
  • On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
出典: Tatoeba文番号 183298
TatoebaCC BY 2.0 FR

空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。

英語の訳

  • Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.
出典: Tatoeba文番号 179363
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。

英語の訳

  • I dozed off in the train and slept right past my station.
出典: Tatoeba文番号 124804
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はバッグを棚に置いたまま電車を降りてしまいました。

英語の訳

  • She left her bag behind on the rack when she got off the train.
出典: Tatoeba文番号 91725
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

できるだけ速く走ったが、最終電車には間に合わなかった。

英語の訳

  • I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train.
  • I ran as fast as possible, but I wasn't in time for the last train.
出典: Tatoeba文番号 82053
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

電車は遅れたけど、それでも出勤時間には間に合ったんだよ。

英語の訳

  • The train was late, but I still got to work on time.
出典: Tatoeba文番号 8944400
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。

英語の訳

  • Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.
出典: Tatoeba文番号 1153381
TatoebaCC BY 2.0 FR

きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。

英語の訳

  • Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train.
出典: Tatoeba文番号 225960
TatoebaCC BY 2.0 FR

バスで行きますか、電車で行きますか、地下鉄で行きますか。

英語の訳

  • Do you go by bus, by train, or by subway?
出典: Tatoeba文番号 198197
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はとても慌てていたので電車に傘を置き忘れてしまった。

英語の訳

  • She was in such a hurry that she left her umbrella behind on the train.
出典: Tatoeba文番号 91939
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は駅へ急いでいきましたが、電車に遅れてしまいました。

英語の訳

  • She hurried to the station only to miss the train.
出典: Tatoeba文番号 91006
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もうちょっと早く家を出てれば、あの電車に間に合ったのにな。

英語の訳

  • If you'd left home a little earlier, you would've been in time for that train.
出典: Tatoeba文番号 12193341
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いつもより遅めに家を出たのだが、運よく電車には間に合った。

英語の訳

  • I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.
出典: Tatoeba文番号 10277367
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

普段より遅く家を出たけど、いつもの電車に乗ることができた。

英語の訳

  • I left home later than usual, but I was still able to catch my train.
  • I left home later than usual, but I was still able to catch the train that I usually catch.
  • I left home later than usual, but I was still able to catch the train I usually catch.
出典: Tatoeba文番号 9393102
TatoebaCC BY 2.0 FR

その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。

英語の訳

  • You'll get there in time, so long as you don't miss the train.
  • You'll get there in time, as long as you don't miss the train.
  • If you don't miss the train, you'll get there in time.
出典: Tatoeba文番号 207581
TatoebaCC BY 2.0 FR

どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。

英語の訳

  • But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.
出典: Tatoeba文番号 200263