使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
電着を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この電車は今夜九時にシカゴに着きます。
英語の訳
その電車は、まもなくここへ着くだろう。
英語の訳
駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
英語の訳
家に着いたらすぐにあなたに電話します。
英語の訳
空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
英語の訳
私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
英語の訳
彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
英語の訳
家に帰り着くとすぐ、彼女は彼に電話した。
英語の訳
駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
英語の訳
あなたが落ち着いたら電話をしてください。
英語の訳
空港に着いたとき、私は彼女に電話をした。
英語の訳
到着したらこちらへ電報を打ってください。
英語の訳
彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
英語の訳
彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
英語の訳
彼が東京に到着したら、すぐに電話しますよ。
英語の訳
電車は駅に予定より30分遅れて到着しました。
英語の訳
時刻表によると、電車がもうすぐ到着するよ。
英語の訳
私が駅に着いたときはすでに電車は出ていた。
英語の訳
私はおじが到着したという電報をうけとった。
英語の訳
彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
英語の訳
着いたのが遅すぎて、電車に乗れなかったんだ。
英語の訳
駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。
英語の訳
時刻表にはもうすぐ電車が着くって書いてあるよ。
英語の訳
トムが駅に着いたとき、電車はもう出た後だった。
英語の訳
トムは上着のポケットから懐中電灯を取り出した。
英語の訳