YOMI読みの道

例文

電着を含む例文一覧

電着を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全93件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件電着
前の25件2 / 4次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

空港に着き次第、電話します。

英語の訳

  • I'll phone you as soon as I get to the airport.
出典: Tatoeba文番号 179349
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

電車は正午に到着の予定です。

英語の訳

  • The train is due to arrive at noon.
出典: Tatoeba文番号 124779
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家に着いた途端、電話が鳴った。

英語の訳

  • As soon as I got home, the telephone rang.
出典: Tatoeba文番号 10616749
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

電車は10分遅れで到着しました。

英語の訳

  • The train arrived ten minutes behind time.
  • The train arrived ten minutes late.
出典: Tatoeba文番号 10269059
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そこに着いたら電話ちょうだい。

英語の訳

  • Call me when you get there.
出典: Tatoeba文番号 9183069
TatoebaRie9533CC BY 2.0 FR

いつ彼の電車は京都に着きますか?

英語の訳

  • When will his train reach Kyoto?
出典: Tatoeba文番号 5432342
TatoebaCC BY 2.0 FR

ケンは電車の到着を待っている。

英語の訳

  • Ken is waiting for the arrival of the train.
出典: Tatoeba文番号 225116
TatoebaCC BY 2.0 FR

駅に着くとすぐ友達に電話した。

英語の訳

  • On arriving at the station, I called a friend of mine.
出典: Tatoeba文番号 188916
TatoebaCC BY 2.0 FR

電車は時間どおりに着く予定だ。

英語の訳

  • The train is to arrive on time.
出典: Tatoeba文番号 124781
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

落ち着いたら電話してください。

英語の訳

  • Call me when you get settled in.
出典: Tatoeba文番号 78529
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

空港に着いたらすぐに電話するね。

英語の訳

  • I'll phone you as soon as I get to the airport.
出典: Tatoeba文番号 9819083
Tatoebahide1105CC BY 2.0 FR

空港に着いたらすぐに電話します。

英語の訳

  • I'll call as soon as I am at the airport.
出典: Tatoeba文番号 1422580
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

シカゴに着いたらすぐ電話します。

英語の訳

  • I'll call you as soon as I get to Chicago.
出典: Tatoeba文番号 216366
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

電車はあと五分で到着の予定です。

英語の訳

  • The train is due to arrive here in 5 minutes.
出典: Tatoeba文番号 124790
TatoebaCC BY 2.0 FR

電車は時間通りに到着する予定だ。

英語の訳

  • The train is to arrive on time.
  • The train will arrive on time.
出典: Tatoeba文番号 124780
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ボストンに着いたらすぐ電話します。

英語の訳

  • I'll call you as soon as I get to Boston.
  • I'll call you as soon as I arrive in Boston.
出典: Tatoeba文番号 10298636
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ボストンに着いたらすぐ電話するよ。

英語の訳

  • As soon as I get to Boston, I'll give you a call.
出典: Tatoeba文番号 9812273
TatoebaCC BY 2.0 FR

その電車は京都に時間通りに着いた。

英語の訳

  • The train arrived in Kyoto on time.
出典: Tatoeba文番号 207577
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

バス停に着いたら、また電話します。

英語の訳

  • I'll call you back when I get to the bus stop.
出典: Tatoeba文番号 198050
TatoebaCC BY 2.0 FR

駅に着いて、彼は彼女に電話をした。

英語の訳

  • He telephoned her when he arrived at the station.
出典: Tatoeba文番号 188922
TatoebaCC BY 2.0 FR

東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。

英語の訳

  • On arriving in Tokyo, I called him up.
出典: Tatoeba文番号 124243
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

駅に到着すると、私は友達に電話した。

英語の訳

  • I called my friend after arriving at the station.
出典: Tatoeba文番号 9165469
TatoebannaffuCC BY 2.0 FR

電車だと、横浜へは何時頃に着きますか?

英語の訳

  • What time will the train arrive in Yokohama?
出典: Tatoeba文番号 3070028
TatoebaCC BY 2.0 FR

駅に着くと同時に彼女は母に電話した。

英語の訳

  • The moment she arrived at the station, she phoned her mother.
出典: Tatoeba文番号 188915
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

電車は6時に発車して、10時に着きます。

英語の訳

  • My train leaves at six o'clock and arrives there at ten o'clock.
  • My train leaves at six o'clock and gets there at ten o'clock.
出典: Tatoeba文番号 10313927