YOMI読みの道

例文

電番を含む例文一覧

電番を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全168件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件電番
前の25件6 / 7次の25件
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

電話番号をお間違えになっているのではありませんか?

英語の訳

  • Is there a mistake in the telephone number?
出典: Tatoeba文番号 774503
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。

英語の訳

  • You can search for his number in this telephone book.
出典: Tatoeba文番号 232704
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。

英語の訳

  • You reach him by calling this number.
出典: Tatoeba文番号 232700
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。

英語の訳

  • I must ask Nick his new address and telephone number when I see him.
  • I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.
  • I must ask Nick for his new address and telephone number.
出典: Tatoeba文番号 198785
TatoebaCC BY 2.0 FR

火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。

英語の訳

  • The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.
出典: Tatoeba文番号 186644
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。

英語の訳

  • My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
出典: Tatoeba文番号 163470
TatoebaCC BY 2.0 FR

出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。

英語の訳

  • In case of fire, you should dial 119 immediately.
出典: Tatoeba文番号 147760
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?

英語の訳

  • I want to contact him. Do you know his phone number?
出典: Tatoeba文番号 119154
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは電話を取る前にいつも発信元の番号を確認する。

英語の訳

  • Tom always checks the caller ID before he answers the phone.
出典: Tatoeba文番号 8603532
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。

英語の訳

  • Tom wrote Mary's phone number in his little black book.
出典: Tatoeba文番号 1195626
TatoebaCC BY 2.0 FR

サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。

英語の訳

  • Sazae is always forgetting her own phone number.
出典: Tatoeba文番号 216835
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。

英語の訳

  • If anybody calls, get his number.
出典: Tatoeba文番号 193545
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。

英語の訳

  • I wrote down his telephone number so that I might remember it.
  • I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.
出典: Tatoeba文番号 153815
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。

英語の訳

  • Sorry, but I think you've got the wrong number.
出典: Tatoeba文番号 149567
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。

英語の訳

  • He wrote down my phone number in case he should forget it.
出典: Tatoeba文番号 100008
TatoebaCC BY 2.0 FR

忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。

英語の訳

  • Write down his phone number before you forget.
出典: Tatoeba文番号 82552
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。

英語の訳

  • Tom regrets telling Mary his telephone number.
出典: Tatoeba文番号 2617498
TatoebabluwyCC BY 2.0 FR

トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。

英語の訳

  • Tom can reach me at this number any time of day.
出典: Tatoeba文番号 1324945
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。

英語の訳

  • The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.
出典: Tatoeba文番号 774424
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。

英語の訳

  • Can you tell me where the nearest pay phone is?
  • Can you please tell me where the nearest public telephone is?
出典: Tatoeba文番号 237396
TatoebaCC BY 2.0 FR

一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。

英語の訳

  • Can you tell me where the nearest courtesy phone is?
出典: Tatoeba文番号 190108
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。

英語の訳

  • He asked me if I knew her telephone number.
  • He asked me if I know her phone number.
出典: Tatoeba文番号 105980
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。

英語の訳

  • Tom wrote Mary's phone number in his little black book.
出典: Tatoeba文番号 1195625
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。

英語の訳

  • If he knew her phone number, he could call her.
出典: Tatoeba文番号 193510
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。

英語の訳

  • Had I known your telephone number, I would have called you.
  • If I had known your telephone number, I would have called you.
  • If I'd known your telephone number, I would've called you.
出典: Tatoeba文番号 178116