YOMI読みの道

例文

電番を含む例文一覧

電番を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全168件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件電番
前の25件5 / 7次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事上の知人はこの電話番号を知っている。

英語の訳

  • My business acquaintances know this number.
出典: Tatoeba文番号 169025
TatoebaCC BY 2.0 FR

東加古川行きの電車は何番線から出ますか。

英語の訳

  • From which platform does the train to Higasikakogawa leave?
出典: Tatoeba文番号 124291
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。

英語の訳

  • He gave me his office telephone number and address.
出典: Tatoeba文番号 108271
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。

英語の訳

  • She knew neither his address nor his phone number.
出典: Tatoeba文番号 87301
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

留守番電話にメッセージを入れてください。

英語の訳

  • Please leave your message on my answering machine.
  • Please leave a message on my answering machine.
  • Please leave a message on the answering machine.
出典: Tatoeba文番号 78220
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムなら、メアリーの電話番号を知ってるわ。

英語の訳

  • Tom knows Mary's phone number.
出典: Tatoeba文番号 10465285
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたのお名前とお電話番号、いただけますか?

英語の訳

  • Could you give me your name and phone number?
  • Can I have your name and telephone number?
出典: Tatoeba文番号 4307636
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

空港行きの次の電車は二番ホームから出ます。

英語の訳

  • The next train to the airport departs from platform 2.
出典: Tatoeba文番号 1806283
TatoebaCC BY 2.0 FR

マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。

英語の訳

  • Maria knew neither his name nor his phone number.
出典: Tatoeba文番号 195180
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。

英語の訳

  • I wrote down his phone number on a scrap of paper.
出典: Tatoeba文番号 156473
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。

英語の訳

  • Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.
出典: Tatoeba文番号 76956
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムに電話番号を教えといた方がいいと思うよ。

英語の訳

  • I think you should give Tom your phone number.
出典: Tatoeba文番号 12132389
TatoebaCC BY 2.0 FR

この電話番号に電話する方法を教えてください。

英語の訳

  • Could you tell me how to call this number?
出典: Tatoeba文番号 220372
TatoebaCC BY 2.0 FR

一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。

英語の訳

  • Can you tell me where the nearest courtesy phone is?
出典: Tatoeba文番号 190107
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。

英語の訳

  • What number should I call in case of an emergency?
出典: Tatoeba文番号 179939
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。

英語の訳

  • He cannot have told you a wrong number.
出典: Tatoeba文番号 120449
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。

英語の訳

  • He crossed off her old telephone number.
出典: Tatoeba文番号 100911
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。

英語の訳

  • They left early to catch the first train.
出典: Tatoeba文番号 97533
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

住所は同じなんですが、電話番号が変わりました。

英語の訳

  • The address is the same, but the telephone number has changed.
出典: Tatoeba文番号 11286232
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

メアリーの電話番号を知っているのはトムだけだ。

英語の訳

  • Tom is the only one who knows what Mary's phone number is.
出典: Tatoeba文番号 10905802
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

こちらに氏名・住所・電話番号をご記入ください。

英語の訳

  • Please write down your name, address, and phone number here.
出典: Tatoeba文番号 8866543
TatoebadaifonsCC BY 2.0 FR

メアリーは自分の電話番号を書いてトムに渡した。

英語の訳

  • Mary wrote down her phone number and gave it to Tom.
出典: Tatoeba文番号 5777118
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。

英語の訳

  • Let me put down your new phone number in my notebook.
出典: Tatoeba文番号 178186
TatoebaCC BY 2.0 FR

忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。

英語の訳

  • I wrote down his phone number lest I should forget it.
  • I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.
出典: Tatoeba文番号 82549
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

おかけになった電話番号は現在使われておりません。

英語の訳

  • The number you have called is not in service.
  • The number you have called isn't in service.
出典: Tatoeba文番号 3024561