使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
雨降りを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その一行が出発するやいなや、雨が降り出した。
英語の訳
とても寒く、なお悪いことに、雨が降り始めた。
英語の訳
暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。
英語の訳
雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
英語の訳
私たちの所では6月には雨がたくさん降ります。
英語の訳
夜になり、さらに悪いことには雨が降り始めた。
英語の訳
雨が降ったので、野球の試合がありませんでした。
英語の訳
たとえ雨が降ろうと槍が降ろうと、私は旅に出る。
英語の訳
明日は雨が降ろうが槍が降ろうが行くつもりです。
英語の訳
雨が降り出したから、私はカメラを使えなかった。
英語の訳
その日は雨が終日降ったりやんだりしていました。
英語の訳
たとえ明日雨が降っても私は出かけるつもりです。
英語の訳
われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
英語の訳
雨が降っていたので、私はタクシーに乗りました。
英語の訳
雨が降りそうだ。洗濯物を取りこんだ方がいいよ。
英語の訳
今朝は雨が降りそうだったが、良い天気になった。
英語の訳
私が友人と公園を歩いていると、雨が降りだした。
英語の訳
私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
英語の訳
私たちが出発するかしないうちに雨が降り始めた。
英語の訳
私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
英語の訳
道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
英語の訳
梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。
英語の訳
たとえ雨が降っても、ハイキングに行くつもりだよ。
英語の訳
6月の修学旅行で、雨が降らない方がおかしいよね。
英語の訳
雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。
英語の訳