使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
間にあるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その赤ん坊が寝ている間に私は洗濯した。
英語の訳
その二つの事の間には微妙な違いがある。
英語の訳
死によって人間の限りある人生は終わる。
英語の訳
私が話している間は静かにしていなさい。
英語の訳
私は朝一時間散歩をすることにしている。
英語の訳
私は分別のある人間でなければならない。
英語の訳
時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。
英語の訳
針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
英語の訳
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
英語の訳
人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
英語の訳
人間の魂は何か気高いものにあこがれる。
英語の訳
人間は自らを守るために住居を考案した。
英語の訳
人間は話す能力がある点で動物と異なる。
英語の訳
戦争は人間の生命を破壊することである。
英語の訳
男の子の間ではとても人気があるんです。
英語の訳
二人の少年の間には著しい違いがあった。
英語の訳
彼が時間を守る事などあてにはできない。
英語の訳
彼が時間通りにくる可能性はあまりない。
英語の訳
彼が答える前に長い時間の間隔があった。
英語の訳
彼はいつでも間に合うようにやってくる。
英語の訳
彼は一人だけで時間を過ごすことがある。
英語の訳
彼らは奴隷が人間であることを否定した。
英語の訳
彼女は男の子の間でもとても人気がある。
英語の訳
木にとっては枝は人間の手足に相当する。
英語の訳
東京にいる間は、毎日寿司を食べてたんだ。
英語の訳