YOMI読みの道

例文

間にあるを含む例文一覧

間にあるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全732件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件間にある
前の25件8 / 30次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たち人間の頭は経験を表象に変える。

英語の訳

  • Our minds transform experiences into symbols.
出典: Tatoeba文番号 164972
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私達は1週間に5回英語の授業がある。

英語の訳

  • We have five English lessons a week.
出典: Tatoeba文番号 151889
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は一週間に五回英語の授業がある。

英語の訳

  • We have five English lessons a week.
出典: Tatoeba文番号 151668
TatoebaCC BY 2.0 FR

自由と放縦の間には大きな違いがある。

英語の訳

  • There is a great difference between liberty and license.
出典: Tatoeba文番号 149706
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

需要と供給の間には密接な関係がある。

英語の訳

  • There is close relationship between supply and demand.
出典: Tatoeba文番号 148311
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい道路は山間の住民の利益になる。

英語の訳

  • The new road will benefit the people living in the hills.
出典: Tatoeba文番号 145347
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間と動物の大きな違いはここにある。

英語の訳

  • This is where human beings and animals greatly differ.
出典: Tatoeba文番号 144364
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間と動物を区別するのは言語である。

英語の訳

  • It is language that distinguishes man from beasts.
出典: Tatoeba文番号 144363
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は世界のあらゆる所に住んでいる。

英語の訳

  • People are living in all parts of the world.
出典: Tatoeba文番号 144265
TatoebaCC BY 2.0 FR

足の速い人は1時間に6キロ歩けます。

英語の訳

  • A fast walker can walk six kilometers in an hour.
出典: Tatoeba文番号 139861
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

あなたが寝ている間に、私は本を読む。

英語の訳

  • I'll read a book while you're sleeping.
出典: Tatoeba文番号 139829
TatoebaCC BY 2.0 FR

男女の間にはどうして違いがあるのか。

英語の訳

  • Why are there differences between the male and the female?
出典: Tatoeba文番号 127170
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

発見が間に合えば、ガンは治療できる。

英語の訳

  • Cancer can be cured if discovered in time.
出典: Tatoeba文番号 121321
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は父親よりも考え方が人間的である。

英語の訳

  • He is more human in thinking than his father.
出典: Tatoeba文番号 100331
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は学生の間でたいへん人気がある。

英語の訳

  • She is very popular among the students.
出典: Tatoeba文番号 90690
TatoebaCC BY 2.0 FR

不注意な人間は過ちを犯しがちである。

英語の訳

  • A careless person is apt to make mistakes.
出典: Tatoeba文番号 85058
TatoebaCC BY 2.0 FR

物価はここ十年間着実に上がっている。

英語の訳

  • Prices have risen steadily during the past decade.
出典: Tatoeba文番号 83796
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日で5日間雪が降り続くことになる。

英語の訳

  • It will have been snowing for five days tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80593
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕が目を離している間に起こったんだ。

英語の訳

  • It happened while I wasn't looking.
出典: Tatoeba文番号 79922
TatoebaCC BY 2.0 FR

約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。

英語の訳

  • About an hour's walk brought us to the lake.
出典: Tatoeba文番号 79556
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車に十分間に合うだけの時間がある。

英語の訳

  • We have ample time to catch our train.
出典: Tatoeba文番号 77554
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの音に慣れるまで長い時間がかかった。

英語の訳

  • It took me a long time to get used to the noise.
出典: Tatoeba文番号 10635925
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

急げば、バスに間に合う可能性あるって。

英語の訳

  • If you hurry, there's a chance that you can catch the bus.
  • If you hurry, there's a chance you can catch the bus.
出典: Tatoeba文番号 9176268
TatoebaCC BY 2.0 FR

あすで1週間雨が降りつづくことになる。

英語の訳

  • It will have been raining for a week by tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 234457
TatoebaCC BY 2.0 FR

この文章を暗記するのに2時間かかった。

英語の訳

  • It took me two hours to memorize this sentence.
出典: Tatoeba文番号 219896