YOMI読みの道

例文

間にあるを含む例文一覧

間にあるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全732件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件間にある
前の25件7 / 30次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

朝はもう2、3時間後に迫っている。

英語の訳

  • The morning is just a few hours away.
出典: Tatoeba文番号 126227
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

長い間いることになるかもしれない。

英語の訳

  • You could be here for a long while.
出典: Tatoeba文番号 125982
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

土曜以外は一日に5時間授業がある。

英語の訳

  • We have five classes every day except Saturday.
出典: Tatoeba文番号 124479
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本を読んでいる間に眠ってしまった。

英語の訳

  • I fell asleep while reading.
  • While reading a book, I fell asleep.
  • I fell asleep while reading a book.
出典: Tatoeba文番号 81609
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

夜の間にきっと雨が降ったのだろう。

英語の訳

  • It must have rained during the night.
  • It must've rained during the night.
出典: Tatoeba文番号 79729
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

夜の間に雨が降ったのかもしれない。

英語の訳

  • It may have rained during the night.
出典: Tatoeba文番号 79726
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

料理にあまりに時間がかかりすぎる。

英語の訳

  • Cooking takes up too much time.
  • Cooking takes too much time.
出典: Tatoeba文番号 77938
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

話すことは人間の能力の一つである。

英語の訳

  • Talking is a human ability.
出典: Tatoeba文番号 77166
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日の4時間目に、プールがあるんだ。

英語の訳

  • I have swimming class during fourth period today.
  • There's swimming class during fourth period today.
出典: Tatoeba文番号 13546157
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

時間のある時にやってくれればいいよ。

英語の訳

  • You can do it at your leisure.
出典: Tatoeba文番号 10642164
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

電車の時間までにはまだ余裕があるよ。

英語の訳

  • You have plenty of time to catch the train.
出典: Tatoeba文番号 10008272
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私の留守の間、花に水やりしといてね。

英語の訳

  • Water my flowers while I'm away.
出典: Tatoeba文番号 9165153
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

荀子は人間の本性は悪であると唱えた。

英語の訳

  • Xunxi argued that human nature is evil.
出典: Tatoeba文番号 2935098
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。

英語の訳

  • I doubt if he will come on time.
出典: Tatoeba文番号 1240855
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

時間のあるときに遊びに来てください。

英語の訳

  • Come and see me when you have time.
出典: Tatoeba文番号 1174665
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

赤ちゃんが眠っている間に洗濯をした。

英語の訳

  • I did the washing while the baby was sleeping.
出典: Tatoeba文番号 1170968
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車が出発するまでに少し時間がある。

英語の訳

  • There is a little time before the train departs.
  • There's a little time before the train departs.
出典: Tatoeba文番号 237050
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

5分間歩くと、私たちは公園に着いた。

英語の訳

  • Five minutes' walk brought us to the park.
  • After walking for five minutes, we arrived at the park.
出典: Tatoeba文番号 235095
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは間もなく元気になるでしょう。

英語の訳

  • You will soon get well.
出典: Tatoeba文番号 232148
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これら二つの間には大きな違いがある。

英語の訳

  • These two are vastly different from each other.
出典: Tatoeba文番号 217697
TatoebaCC BY 2.0 FR

すべての人間は法律的には対等である。

英語の訳

  • All human beings are legally equal.
出典: Tatoeba文番号 214417
TatoebaCC BY 2.0 FR

ブタはある特性を人間と共有している。

英語の訳

  • Pigs share certain characteristics with human beings.
出典: Tatoeba文番号 197175
TatoebaCC BY 2.0 FR

一番列車に間に合うように速く歩いた。

英語の訳

  • I walked quickly so that I might catch the first train.
出典: Tatoeba文番号 190084
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学的心理は人間精神の創造物である。

英語の訳

  • Scientific truth is a creation of the human mind.
出典: Tatoeba文番号 186828
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

厳密に言うと、あなたは間違ってるね。

英語の訳

  • Strictly speaking, you are wrong.
  • Strictly speaking, you're wrong.
出典: Tatoeba文番号 174973