YOMI読みの道

例文

間にあるを含む例文一覧

間にあるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全732件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件間にある
前の25件4 / 30次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間の存在自体が奇跡である。

英語の訳

  • Our existence is a miracle in itself.
出典: Tatoeba文番号 144342
TatoebaCC BY 2.0 FR

昼間、友人が私に会いに来た。

英語の訳

  • A friend of mine came to see me during the day.
出典: Tatoeba文番号 126410
TatoebaCC BY 2.0 FR

同情は人間特有の感情である。

英語の訳

  • Sympathy is a feeling characteristic of mankind.
出典: Tatoeba文番号 123647
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は正直な人間であると思う。

英語の訳

  • I am sure that he is an honest man.
  • I think he's an honest man.
出典: Tatoeba文番号 115452
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は半時間で2マイル歩いた。

英語の訳

  • He walked two miles in half an hour.
出典: Tatoeba文番号 101228
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女と親しい間柄にある。

英語の訳

  • He is on friendly terms with her.
出典: Tatoeba文番号 101071
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

時間がある時にお越しください。

英語の訳

  • Come and visit us when you have time.
出典: Tatoeba文番号 12167718
TatoebaUser77813CC BY 2.0 FR

私はただの知識を愛する人間だ。

英語の訳

  • I am just a person who loves knowledge.
出典: Tatoeba文番号 8467983
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

人間というのは妙な動物である。

英語の訳

  • Humans are strange animals.
出典: Tatoeba文番号 2142005
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

時間があるときに来てください。

英語の訳

  • Come when you have some time.
出典: Tatoeba文番号 1078941
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの人たちの小屋は谷間にある。

英語の訳

  • Their hut is situated in the valley.
出典: Tatoeba文番号 230795
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

その兄弟の間には強い絆がある。

英語の訳

  • There is a strong bond between the brothers.
出典: Tatoeba文番号 211316
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

駅はその二つの町の中間にある。

英語の訳

  • The station is situated between the two towns.
出典: Tatoeba文番号 188895
TatoebaCC BY 2.0 FR

概して人間は怠ける傾向にある。

英語の訳

  • As a rule, man is inclined to be lazy.
出典: Tatoeba文番号 184661
TatoebaCC BY 2.0 FR

間に合うように速く歩きなさい。

英語の訳

  • Walk fast so as to be in time.
出典: Tatoeba文番号 183779
TatoebaCC BY 2.0 FR

苦しむことは人間の定めである。

英語の訳

  • It is man's lot to suffer.
出典: Tatoeba文番号 179534
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

言語は人間に特有のものである。

英語の訳

  • Language is peculiar to man.
出典: Tatoeba文番号 174732
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

午後の暑い盛りに2時間歩いた。

英語の訳

  • I walked for two hours in the afternoon heat.
出典: Tatoeba文番号 174396
TatoebaCC BY 2.0 FR

姉は身支度に時間をかけすぎる。

英語の訳

  • My sister spends too much time dressing.
出典: Tatoeba文番号 168899
TatoebaCC BY 2.0 FR

人はよく私を私の兄と間違える。

英語の訳

  • People often take me for my brother.
出典: Tatoeba文番号 144531
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間だけに論理的思考力がある。

英語の訳

  • Man alone has the ability to reason.
出典: Tatoeba文番号 144366
TatoebaCC BY 2.0 FR

世間はあるがままに受け入れよ。

英語の訳

  • Take the world as it is, not as it ought to be.
出典: Tatoeba文番号 143359
TatoebaCC BY 2.0 FR

長時間歩くと踵にたこができる。

英語の訳

  • If you walk a lot, you will develop calluses on your heel.
出典: Tatoeba文番号 125874
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの間には世代の断絶がある。

英語の訳

  • There is a generation gap between them.
出典: Tatoeba文番号 98535
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

眠っている間に財布を盗まれた。

英語の訳

  • I had my wallet stolen while I was asleep.
  • My wallet was stolen while I was asleep.
出典: Tatoeba文番号 80991