使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
間にあるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
書斎の隣に控えの間がある。
英語の訳
人間は感情の生き物である。
英語の訳
人間は死ぬべき運命にある。
英語の訳
人間は理性的な存在である。
英語の訳
彼は根は正直な人間である。
英語の訳
彼は私達の間で人気がある。
英語の訳
彼は生徒の間で人気がある。
英語の訳
明らかに彼は間違っている。
英語の訳
時間はあっという間に過ぎる。
英語の訳
時間があるなら一緒に来てよ。
英語の訳
人間は人間にとって狼である。
英語の訳
兄貴とよく間違えられるんだ。
英語の訳
普段、空き時間って何してるの?
英語の訳
私は生きるに値しない人間だ。
英語の訳
春は冬と夏の間にやって来る。
英語の訳
彼は悪い人間ではありません。
英語の訳
2日間、雨が降り続いている。
英語の訳
3月は2月と4月の間にある。
英語の訳
それを間に合わせられるかい。
英語の訳
何時間も歩き続けてきたのだ。
英語の訳
我々は美を愛する人間である。
英語の訳
間違いがあったようにみえる。
英語の訳
言語は人間固有の性質である。
英語の訳
言語は人間特有のものである。
英語の訳
小さい町が大都市の間にある。
英語の訳