YOMI読みの道

例文

間にあるを含む例文一覧

間にあるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全732件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件間にある
前の25件3 / 30次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

書斎の隣に控えの間がある。

英語の訳

  • There is an anteroom adjoining the library.
出典: Tatoeba文番号 147416
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は感情の生き物である。

英語の訳

  • Man is a creature of emotion.
出典: Tatoeba文番号 144301
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は死ぬべき運命にある。

英語の訳

  • Man is mortal.
出典: Tatoeba文番号 144280
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は理性的な存在である。

英語の訳

  • Man is a rational being.
出典: Tatoeba文番号 144245
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は根は正直な人間である。

英語の訳

  • He is, at bottom, an honest man.
出典: Tatoeba文番号 107016
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私達の間で人気がある。

英語の訳

  • He is popular among us.
出典: Tatoeba文番号 105495
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は生徒の間で人気がある。

英語の訳

  • He's popular with the students.
出典: Tatoeba文番号 103197
TatoebaCC BY 2.0 FR

明らかに彼は間違っている。

英語の訳

  • Obviously he is wrong.
出典: Tatoeba文番号 80717
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

時間はあっという間に過ぎる。

英語の訳

  • Time passes quickly.
  • Time passes by quickly.
出典: Tatoeba文番号 12037544
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

時間があるなら一緒に来てよ。

英語の訳

  • If you have the time, come along with me.
  • If you have time, come with me.
出典: Tatoeba文番号 11668624
TatoebaJohannes_SCC BY 2.0 FR

人間は人間にとって狼である。

英語の訳

  • Man is a wolf to man.
出典: Tatoeba文番号 11633479
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

兄貴とよく間違えられるんだ。

英語の訳

  • I'm often confused with my brother.
出典: Tatoeba文番号 10838385
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

普段、空き時間って何してるの?

英語の訳

  • What do you usually do in your spare time?
出典: Tatoeba文番号 9682027
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私は生きるに値しない人間だ。

英語の訳

  • I don't deserve to live.
出典: Tatoeba文番号 2296113
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

春は冬と夏の間にやって来る。

英語の訳

  • Spring comes between winter and summer.
出典: Tatoeba文番号 1772533
TatoebaSonixCC BY 2.0 FR

彼は悪い人間ではありません。

英語の訳

  • He is not a bad person.
  • He's not a bad person.
出典: Tatoeba文番号 868608
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2日間、雨が降り続いている。

英語の訳

  • It has been raining for two days.
出典: Tatoeba文番号 235416
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

3月は2月と4月の間にある。

英語の訳

  • March comes between February and April.
出典: Tatoeba文番号 235328
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを間に合わせられるかい。

英語の訳

  • Can you make it on time?
出典: Tatoeba文番号 204613
TatoebaCC BY 2.0 FR

何時間も歩き続けてきたのだ。

英語の訳

  • He had been walking for hours.
出典: Tatoeba文番号 187411
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は美を愛する人間である。

英語の訳

  • We are lovers of the beautiful.
出典: Tatoeba文番号 185555
TatoebaCC BY 2.0 FR

間違いがあったようにみえる。

英語の訳

  • There appears to have been a mistake.
出典: Tatoeba文番号 183758
TatoebaCC BY 2.0 FR

言語は人間固有の性質である。

英語の訳

  • Language is a specifically human characteristic.
出典: Tatoeba文番号 174730
TatoebaCC BY 2.0 FR

言語は人間特有のものである。

英語の訳

  • Language is unique to man.
出典: Tatoeba文番号 174728
TatoebaCC BY 2.0 FR

小さい町が大都市の間にある。

英語の訳

  • A small town lies between the big cities.
出典: Tatoeba文番号 147031