使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
間にあるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
話し合っているうちに、時間は過ぎていった。
英語の訳
結婚式に間に合わせるべくタクシーに乗った。
英語の訳
大学都市には、絶え間ない人の出入りがある。
英語の訳
人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。
英語の訳
彼らは木立の間にある、あの家に住んでいる。
英語の訳
夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
英語の訳
あなたは夏休みの間に何をするつもりですか。
英語の訳
あなたは長い間そこに滞在するつもりですか。
英語の訳
いずれにしてもあなたの推測は間違っている。
英語の訳
すべての人間は平等であると信じられている。
英語の訳
ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。
英語の訳
私にはあなたが間違っているように思われる。
英語の訳
新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
英語の訳
人間の真の価値はその財産にあるのではない。
英語の訳
人間はいわば感情に左右される生き物である。
英語の訳
電子レンジはあっという間に食べ物を温める。
英語の訳
彼は役に立たない人間であることが分かった。
英語の訳
彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。
英語の訳
無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。
英語の訳
明日で1週間雨が降り続いていることになる。
英語の訳
優美子には谷間を強調するブラジャーがある。
英語の訳
長時間のデスクワークは健康に悪影響を与える。
英語の訳
2、3日の間、留守にすることになりそうです。
英語の訳
急ぐ必要はないよ。時間なら充分にあるからね。
英語の訳
あぁ、間に合った。膀胱が破裂するところだった!
英語の訳