彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
英語の訳
- They are planning to extend the railroad to the next town.
どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。
英語の訳
- How much longer will I have to stay in the hospital?
年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
英語の訳
- The elder sons are now quite independent of their father.
あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。
英語の訳
- I can spot you from a distance with your long, white hair.
あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。
英語の訳
- You shouldn't keep them waiting so long.
社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。
英語の訳
- The boss praised you for your good work.
長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。
英語の訳
- Not feeling well after a long drive, I slept for a while.
長時間一生懸命仕事をした後はどうしてもだらけてくる。
英語の訳
- We tend to slack off after many hours of hard work.
彼女の肌は長年戸外で働いたのできめが粗くなっている。
英語の訳
- Her skin is coarse from years of working outdoors.
中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。
英語の訳
- The Chinese automotive import market shows signs of slight growth.
私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
英語の訳
- It was his lengthy narrative that bored me to death.
彼は彼らの校長先生がその翌日そこへ行くだろうと言った。
英語の訳
- He said that their principal would go there the next day.
広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
英語の訳
- How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?
ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
英語の訳
- Tim's employer promised him pie-in-the-sky benefits.
私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
英語の訳
- How tall do you think my daughter will be in three years?
青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
英語の訳
- How long adolescence continues is determined by biological factors.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
英語の訳
- His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。
英語の訳
- He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
英語の訳
- Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼女は長いこと病気で、まだ起きられるほどよくなってない。
英語の訳
- She has been ill for a long time and she is still too weak to get about.
ピックは硬い地表を砕くために用いられる長い取っ手の道具だ。
英語の訳
- A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.
昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。
英語の訳
- Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years.
社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
英語の訳
- After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.
新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。
英語の訳
- The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men.
彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。
英語の訳
- He must be very tired after a long walk.